‘ранчайзинг по-русски. “о, о чЄм мы догадались

  написанию этого эссе мен€ побудил отклик от автора Smolyak m http://www.stihi.ru/avtor/smolyak на статью Ђ–усский €зык. “о, о чЄм мы не догадываемс€ї   http://www.stihi.ru/diary/rina1961/2014-06-30
привожу частично:
Ђ€ живу в канаде уже 9-й год после 15 лет жизни в израиле и конечно же 19 -ти лет в ссср. так вот владе€ трем€ €зыками могу точно вам сказать, что русский €зык уже не может претендовать на звание великий и могучий. иврит очень красивый и компактный €зык и в то же врем€ очень Ємкий, а вот английский €зык настолько богат,(честно говор€ € сам этого не ожидал)относительно русского, что последний просто бледнеет перед ним. к сожалению, но около 60% слов в русском просто нагло заимствованны и искаженны а порой и просто с изменением в одну две буквы из английского €зыка.ї  (Smolyak m)

 
    
Ќи дл€ кого из нас не €вл€етс€ секретом,  что в своей речи мы используем слова позаимствованные в разное врем€ из других €зыков народов мира.   слову: заимствование слов из русского €зыка  в иностранные €зыки не менее бурное.  ћногие слова возвращаютс€ в русский, приобрета€ искажени€, присущие произношению  английского, французского, италь€нского €зыка, но корень €зыка не мен€етс€ абсолютно.  ќн легко узнаваем  ¬ездесущие частицы: Ђраї Ђурї Ђарї выдаЄт наше родное, что называетс€ с головой.
 
Ђћногие английские слова произошли от корней арийских слов. Ќапример:

 ар (машина), кат€ща€с€ по земле.

 арпет (ковер) - буквально - к земле прилипший.

јнглийское слова Ђманиї, означающее Ђденьгиї, оказываетс€ произошло от арийского слова Ђманитьї, Ђзаманиватьї, Ђобманыватьї. ѕоэтому Ђменеджерї Ч  буквально означает Ђзаманивательї, Ђобманщикї.

јрт (искусство) - творчество на земле.

јр Ч земл€ возделанна€. “ Ч наша планета. »скусством считалось возделывание земли. ѕозже это слово закрепилось за остальными искусствами.  огда-то на севере было тепло. » народ, который там жил, называл себ€ ари€ми. Ђјрї Ч означало земл€. √лавным их зан€тием было пахать. ѕо древнему Ч  Ђаратьї! √итлер испоганил слово Ђариецї. Ђјриецї Ч землепашец, а не эсэсовец!
” ариев был €зык, многие слова которого, до сих пор сохранились в нашем €зыке, но мы перестали слышать их изначальный смысл.  ак же случилось, что в русском €зыке, все-таки сохранилс€ изначальный, первородный смысл слов, а в западных потер€лс€?

ѕотому что, незадолго до новой эры примером дл€ развити€ европейской части человечества стали известные цивилизации —редиземного мор€: ≈гипет, “урци€, –имска€ импери€. ¬ласть в этих государствах перешла от св€щеннослужителей к торговцам и во€кам. языки с этих пор нужны были не дл€ того, чтобы пахать, быть счастливым и радоватьс€ солнцу, а чтобы воевать и торговать! Ќа смену чести и достоинству пришло коварство.

ќкончательно придавила в ≈вропе тонкое, задушевное чувствование мира, как могильной плитой, инквизици€. ѕоэтому искать сегодн€ божественный смысл в €зыках, кастрированных торгашами и инквизицией, все равно, что искать девственность у пожилой проститутки.

»з-за непереводимых нюансов ѕушкин пропадает в английском переводе. ќн становитс€ плохим подражателем Ѕайрону? ЂЋукоморьеї - нельз€ перевести, получитс€ изгиб берега.

—. ≈сенин: Ђ“ы еще жива ль, мо€ старушкаї —огласно официальным данным в английском словаре больше слов, чем в русском. Ќо, если без нюансов. Ќапример, слова Ђживаї в английском €зыке нет. ≈сть Ђжива€ї. Ќо, Ђжива€ї и Ђживаї Ч слова разные. Ђ∆иваї Ч состо€ние души, Ђжива€ї Ч состо€ние туловища. ћол, еще дышит, ходит. » нет слова Ђстарушкаї. ≈сть Ђстарухаї. ѕереведете —ерге€ ≈сенина на английский, получитс€: Ђ“ы еще жива€, мо€ старухаї. ¬р€д ли кто-то будет любить поэта, который так нелестно вспоминал о своей маме!
—ловосочетание Ђженска€ дол€ї, нельз€ перевести на английский. ѕереведЄте, получитс€ Ч  дол€, котора€ досталась женщине после развода.

Ќо больше всего € горжусь лингвистическим наблюдением, о котором не раз говорил. ћы загл€дываем в комнату, смотрим, когда никого нет, говорим Ђни душиї, они говор€т Ц nobody. Ќет туловища. ƒл€ нас в человеке главное Ц это душа. ƒл€ них Ц туловище!

 огда наши попадают в т€желые ситуации в фильмах, говор€т: Ђ—пасаем наши душиї. ј они что говор€т, в голливудских фильмах? Ђ—пасаем наши задницыї. —пасают, между прочим, самое дорогое, что есть у человека!ї (ћ «адорнов)

≈сли бы не усили€ католицизма по внедрению латинского €зыка мы бы говорили с французами, италь€нцами, испанцами на одном €зыке.
ѕопробуем так сказать Ђпомониторитьї вливание иностранных слов в русский €зык.

 
Ђћногие слова, переход€ из английского в русский €зык, почему-то упорно отказываютс€ переносить с собой и тот же самый смысл. “акие слова, как:
маркетинг,
дизайн,
креатив,
 
попада€ в русскую речь,  почти полностью мен€ют свое значение.
Design Ч  это нужна€ информаци€, размещенна€ в удобном пор€дке. ƒизайн Ч завитушки и кандел€бры, расставленные дл€ красоты.
јнглийское слово Design имеет смысл вообще отличный от российского ƒизайн. јнглийский Design - это в первую очередь конструкци€. Designer Ч конструктор. Ёто человек, который собирает из разных деталей новый предмет. ѕоэтому Web Designer  Ч это не рисовальщик, это просто любой человек, который сделал сайт. Ќи кому и в голову не может прийти, что Designer имеет художественное образование. јнгийский Design Ч нова€ конструкци€ дл€ того, чтобы максимально эффективно донести до людей нужную информацию. –усский ƒизайн Ч  это: ЂЌарисуйте мне лес с олимпийским ћишкой, но не дорогої.

«ападное понимание слова Marketing Ч  это вс€ де€тельность по реализации своей продукции. ¬ общем, все то, что у нас называетс€ скучным словом Ђсбытї. —быт  это и есть Ч  marketing. ¬се, что св€зано с продажами, это Ч   marketing. ѕродавщица в ларьке взвешивает вам огурцы Ч marketing. √рузчик везет тележку с товарам в торговый зал Ч  marketing. “оваровед выводит на принтер ценники это Ч marketing.
¬ русском €зыке мы наделили  маркетинг мистической силой. ћы дали ему те качества, которые он не имел. –усский маркетинг это не продажи. Ёто сказка, в которую хочетс€ верить. —казка о том, что где-то на земле есть хал€ва, которую заслужили близкие родственники владельцев бизнеса, которым нельз€ поручить ответственное дело, но можно пристроить на теплую должность маркетолога.ї

ЂCreate Ч существительное, обозначающее Ђ—озданиеї. Createve Ч  прилагательное, обозначающее Ђтворческийї. ¬ английском все, что создаетс€ Ч  творческое. “ворить, значит Ч создавать. —оздавать, значит Ч творить. ќднако русское Ђкреативныйї отнюдь не соответствует пон€тию Ђтворческийї. ќно получило смысл более близкий к пон€тию Ђнестандартныйї, Ђненормальныйї. ¬от поэтому перевод€ Createve мы потер€ли пон€тие Ђтворческийї  потому что у нас творчество должно об€зательно быть св€зано с каким-то конкретным классическим видом искусства. ј какое классическое искусство может быть в бизнесе? Ќикакого. ¬ообще слово Ђкреативныйї уже превратилось в такое веживо-юмористическое. ≈сли арт-директор должен сказать дизайнеру: Ђѕеределать все на х*й б***ь!ї, но он хочет сказать это вежливо, то говорит он так: - „то-то это слишком креативно, переделай, пожалуйста  все.ї

Ќаша образность €зыка, впитанна€ с генами,  выдаЄт  удивительно новое качество и пон€тие  в уразумении и применении иностранных слов. 
ћногие иностранные слова, особенно, по€вившиес€  в последнее врем€, если их обозначить чисто по русски, потер€ют привлекательность звучани€ и выдадут с головой человека, обр€дившегос€ в камуфл€ж новоделов.

√ей Ч педераст.
√омосексуализм Ч мужеложство
—екьюрити Ч охранник
–исайклинг Ч  утилизаци€
‘ильммейкер Ч кинорежиссЄр
–иэлтор Ч вор
јдюльтер Ч прелюбоде€ние
Ѕизнесмен Ч делец
 оммерсант Ч торговец
 редитор Ч заимодавец
ћодель Ч образец
 астинг Ч отбор
Ўопинг Ч покупки
ћерчендайзер Ч  торговец
—еконд-хенд Ч магазин поношенной одежды чужеземцев.

 ак вы относитесь к замене русских слов иностранными, если без этого можно вполне обойтись? Ќапример, зачем нужно мен€ть слово продление на пролонгацию?    тому же подобные словечки, которые часто  употребл€ют —ћ», как показал  опрос, люди не понимают. например: алармистские настроени€, праймериз, пленарные заседани€, диверсификаци€ экономики. говор€т, надо поискать значение слова. ј зачем искать значение слова, если мы на русском говорим?  ќбидно. ј если эти любители иностранных слов решат сменить название парка Ђѕобедаї например, на гарден Ђ¬иктори€ї?

„еловек, включающий в свою речь такие словозаменители, как будто демонстрирует свою престижность, высокий статус. “оже самое касаетс€ различных вывесок с названи€ми магазинов, салонов красоты и пр. общественных мест. Ётакий Ђсеконд-хендї забугорной словесности. »дЄшь по городу и недоумеваешь: Ч ∆иву € в –оссии или где?! ¬ итоге эта клоунада с названи€ми очень напоминает названи€ магазинчиков дл€  российских торговцев, подписанных  Ђпарускиї  китайскими торговцами: Ђ‘ирма брюк ƒве ногиї  Ђ–етосранї и др. 

¬ словаре иностранных слов 9200 заимствованных иностранных слов, остаютс€ и по сей день с русскими синонимами. ѕарадокс, но словарь исконно русских слов, которые считаютс€ устаревшими,  этот  истинно русский  образный  словарь  €зыка наших предков днЄм с огнЄм не отыщешь.

 аждый из нас, борющийс€ за чистоту русского €зыка без труда найдЄт заменитель новоделам. Ќа 235 иностранных слов  употребл€ющих нами в быту есть замена:   

Ќовомодному  чужеродному Ђо, кей!ї есть замена. Ѕогатейшие русские слова-подтверждени€, звучащие музыкой: ладушки, чудно, славно, ладно, добро, лады, любо!

Ѕольшинство иностранных  заимствований св€зано с профессиональной де€тельность человека, эти слова вошли давно и основательно в русский €зык и  мы даже не задумываемс€, употребл€€ их  в своей разговорной речи.
¬ наш век бурного развити€ информационных и научных технологий по€вл€етс€ большое множество слов иностранного происхождени€, которые просто засор€ют собой нашу речь. Ёто особо заметно в диалекте подрастающего поколени€, в используемом ими так называемом уличном сленге. “акие слова как шоп от иностранного shop Ч €вл€етс€ чуждым и непон€тным дл€ русского человека, и замен€етс€ на простые и доступные синонимы магазин, базар, рынок ...
 
Ќемалую роль в искажении образности русского €зыка путЄм его насыщени€ вредными словами-паразитами, оказывают средства массовой дезинформации. ћы к сожалению пока что каждый день слышим по новост€м непон€тные и чуждые дл€ нас по смыслу: дефолт, кризис, импичмент, в прочем чуждые и по сути и образности.
—тоит заметить, что процесс насыщени€ разных €зыков иностранными словами всегда существовал. ¬ разное врем€ он происходил по разному. „асто €зык, как самосто€тельное живое существо, сам отфильтровывал ненужные, вредные и просто неиспользуемые слова спуст€ века. ƒругие слова он трансформировал и подстраивал под наш говор. Ќо такой тотальной и повальной агрессии со стороны паразитических слов пожалуй не было никогда. 

ƒошло уже до того, что взрослые просто не понимают своих детей, дл€ некоторых нужен  переводчик, как впрочем и дл€ того,  чтобы пон€ть что продают в наших магазинах и о чЄм говор€т в средствах оболванивани€.  ќтдельна€ тема  использование блатного тюремного жаргона. Ёто именно эта проблема, о которой не устаЄт повтор€ть известный сатирик, юморист, исследователь, писатель ћихаил «адорнов. ќн пожалуй единственный публичный человек, который заостр€ет на этой проблеме особое внимание и призывает задуматьс€ людей о том что они говор€т и как.

ќткуда берутс€ в русском €зыке эти англицизмы?

1. –еклама Ц нестандартные и легко произносимые названи€ быстро запоминаютс€ и привлекают внимание.
2. »нтернет Ц количество пользователей только увеличиваетс€ с каждым днем, а оттуда и заимствование.
3. “елевидение Ц в особенности голливудские фильмы.
4. ћузыка Ц мировые хиты, синглы, треки и ремейки Ц уже воспринимаютс€ как русские.
5. —порт и косметика: лифтинг, пилинг, скраб.
 
ј надо ли внедр€ть англицизмы в русскую речь?

Ќекоторые слова уже не выбросишь из €зыка, они приобрели социальную значимость. ќднако не стоит злоупотребл€ть ими. ¬едь Ђсила народа в родном €зыкеї. ћожно с уверенностью утверждать, что англицизмы в русском €зыке занимают прочную позицию. Ќаша задача Ц научитьс€ их правильно использовать.

–усский €зык стал вторым по попул€рности среди пользователей Ђвсемирной паутиныї. ќб этом сообщил  глава ћинкомсв€зи –‘ Ќиколай Ќикифоров, выступа€ на международном форуме Ђќткрытые инновацииї.

Ђѕо числу абонентов широкополосного доступа в интернет –осси€ занимает п€тое место в мире и уже первое место в ≈вропе, Ч сказал Ќикифоров. Ч ѕри этом число русско€зычных пользователей во всем мире настолько велико, что наш родной €зык €вл€етс€ вторым по попул€рности во всемирной сетиї. ѕо его мнению, этот факт создает Ђположительные предпосылки дл€ дальнейшего развити€ в нашей стране высокотехнологичной экономикиї. Ђ–осси€ сегодн€ как никогда открыта дл€ инновацийї, Ч уверен министр.
ќткрыта и дл€...

ћногие слова, которые издревле служили нам защитой и определенным табу, исковерканы и вывернуты на изнанку, подменены чужеродными. ѕотому, возможно и быт наш с некоторых пор не устроен и жизнь дискомфортна. ћы потер€ли гармонию не только в понимании —еб€, но в первую очередь в определении других, происход€щего вокруг нас в целом. ќп€ть же будем искать виноватых, порожда€ смуту и станов€сь все слабее, или, попытаемс€ самосто€тельно исправить ситуацию, жить и говорить так, как завещали нам Ќаши ѕредки Ц «аконы и ѕравила которых до сих пор €вл€ютс€ безупречными, потому как руководствовались ѕ–ј¬№ю и —ќ¬≈—“№ю. ј главное, ЦЋёЅќ¬№ю к ћатушке-«емле —воейЕ


¬ дополнение привожу словарь заимствований:

јнглийский €зык
Ѕизнес и право
Х аутсорсинг Ч outsourcing Ч передача части неосновных операций сторонней организации, специализирующейс€ в этой сфере
Х бестселер Ч bestseller Ч хорошо продающа€с€ книга
Х бизнес Ч business (от слова busy [зан€тый]) Ч зан€тие
Х бизнесмен Ч businessman Ч предприниматель
Х биллинг Ч billing Ч от bill Ч счЄт, билет, система ведени€ счЄта
Х брокер Ч broker, восходит к старофранцузскому Ђторговец виномї
Х дефолт Ч default
Х дилер Ч dealer Ч торговец от deal Ч заключать сделки
Х дилинг Ч dealing
Х доллар Ч dollar Ч денежна€ ед. —Ўј
Х инсайдер Ч insider (inside = внутри) Ч человек, имеющий доступ к конфиденциальной инфо
Х лизинг Ч leasing (lease = аренда, сдача внаЄм)
Х маркетинг Ч marketing (market = рынок)
Х менеджер Ч manager (manage = руководить, управл€ть), от лат. manus Ч рука
Х менеджмент Ч management
Х мерчендайзер- merchandiser
Х мерчендайзинг Ч merchandising, merchandise Ч товар, английским заимствовано из французского, дословно: товароведение
Х пиар Ч pr (сокр. public relation) Ч св€зи с общественностью
Х прайслист Ч pricelist Ч список цен
Х промоушн Ч promotion Ч дословно: продвижение, Ђраскруткаї
Х промоутер Ч promoter Ч человек, занимающийс€ продвижением чего-либо, также пишут: промотор, промоутор
Х пресс-релиз Ч press-realese Ч представление в прессу инфосообщени€ компанией о себе
Х стагфл€ци€ Ч stagflation (stagnation + inflation)
Х стартап Ч startup Ч небольша€ компани€, разрабатывающа€ новое изделие с неизвестным результатом
Х офис Ч office
Х офшор Ч offshore (off-shore = вне побережь€, то есть вне юрисдикции страны, которой принадлежит побережье)
Х пенни, пенсы Ч penny, pence Ч британска€ монета
Х риэлтор Ч realtor Ч от realty Ч недвижимость
Х франчайзер Ч franchiser
Х франчайзинг Ч franchising Ч заимствовано английским из фр. franchise Ч франшиза
Х фунт стерлингов Ч pound sterling Ч денежна€ ед. ¬еликобритании
Х холдинг Ч holding Ч один из видов бизнэс-структур
—порт
Х бадминтон Ч badminton
Х баскетбол Ч basketball (basket + ball = дословно: корзиночный м€ч)
Х бейсбол Ч baseball (base + ball)
Х бейсджампинг Ч base jumping Ч прыжки с устойчивого основани€
Х бокс Ч boxing
Х виндсЄрфинг Ч windsurfing
Х волейбол Ч volleyball
Х гандбол Ч handball Ч ручной м€ч
Х гейм Ч game Ч игра
Х геймер Ч gamer Ч игрок
Х гол Ч goal Ч цель
Х голкипер Ч goalkeeper Ч вратарь (хранитель Ђворотї)
Х джогинг Ч jogging Ч от jog Ч бегать трусцой
Х дрегрейсинг Ч drag racing Ч drag Ч тащить, волочить
Х дриблинг Ч dribbling Ч от dribble Ч капать, просачиватьс€
Х дрифтрейсинг Ч drift racing Ч drift дословно Ђдрейф, занос, юзї, то есть когда авто' Ђюзитї
Х зорбинг Ч zorb Ч прозрачна€ сфера, в которой катитс€ зорбонавт
Х кайтинг Ч kiting Ч kite Ч воздушный змей
Х кайтсЄрфинг Ч kite surfing
Х кикбоксинг Ч kick boxing Ч kick Ч пинать, бить ногами
Х клинч Ч clinch (бокс)
Х кросс Ч cross Ч пересекать, бег по пересеченной местности
Х нокаут Ч knockout (дословно Ч вышибание, вывод из стро€)
Х нокдаун Ч knockdown
Х овертайм Ч overtime Ч дословно: сверх времени, дополнительное врем€
Х офсайд Ч offside Ч вне игры
Х пейнтбол Ч paintball Ч шарик с краской
Х пейс-кар Ч pace car Ч машина безопасности в автогонках.
Х пенальти Ч penalty Ч наказание
Х плей-офф Ч play-off Ч игры на выбывание
Х регби Ч rugby (от названи€ местности –егби)
Х рекордсмен Ч recordsman Ч человек, устанавливающий рекорды
Х ринг Ч ring Ч кольцо, круг
Х робджампинг Ч rob jumping Ч rob Ч канат, трос, прыжки с высоты, когда прыгуна обв€зывают верЄвками, Ђтарзанкаї
Х сЄрфинг Ч surfing Ч surf Ч гребень волны, прибой
Х сноуборд Ч snowboard Ч Ђснегова€ доскаї, доска д/катани€ по снегу
Х сноубординг Ч snowboarding
Х софтбол Ч softball
Х спидвей Ч speedway Ч скоростна€ дорога
Х спорт Ч sport от старофранцузского desport Ч развлечение, досуг
Х спортсмен Ч sportsman Ч человек, занимающийс€ профессионально спортом
Х стритбол Ч streetball Ч уличный баскетбол
Х стритрейсинг Ч street racing Ч уличые гонки
Х тайм Ч time
Х таймаут Ч time out Ч перерыв во времени
Х тренинг Ч training, от train Ч тренироватьс€
Х фол Ч fault Ч вина, ошибка
Х форвард Ч forward Ч нападающий
Х фристайл Ч freestyle Ч cвободный стиль
Х футбол Ч football Ч ножной м€ч
Х хавбек Ч half-back Ч полузащитник

»нформатика и веб
Х апгрейд Ч upgrade Ч обновление апаратной части компьютерных систем
Х аплет Ч applet Ч мальнькое приложение, исполн€емое на клиенте как часть большого
Х ассемблер Ч assembler Ч сборщик, €зык програмировани€ низкого уровн€
Х баг Ч bug Ч ошибка в софтвере [какой-либо программе], дословно Ч жук, жучок
Х багфикс Ч bugfix Ч исправление бага
Х байт Ч byte Ч ед. изм. информационной Ємкости
Х баннер Ч banner Ч флаг
Х бит Ч bit (сокр. binary digit) Ч двоична€ цифра
Х блог Ч blog (сокр. от Ђweb logї) Ч дневник в »нтернете
Х блогер Ч blogger Ч человек, ведущий блог
Х браузер Ч browser Ч просматриватель
Х бэкслэш Ч backslash Ч обратна€ коса€ черта
Х веб Ч web Ч cеть, от Ђworld wide webї Ч всемирна€ паутина
Х декремент Ч decrement Ч уменьшение операнда на 1
Х дефолтна€ (величина) Ч default (value) Ч величина по умолчанию
Х десктоп Ч desktop Ч поверх стола (desk top = верх письменного стола, крышка)
Х дорвей Ч doorway page Ч входна€ страница
Х инкремент Ч increment Ч увеличение операнда на 1
Х »нтернет Ч internet Ч межсеть. »нтернет соедин€ет собою множество локальных сетей.
Х интернет сервис провайдер Ч internet service provaider Ч поставщик инет-услуг
Х интерфейс Ч interface Ч поверхность раздела, стык, способы взаимодействи€ ч-либо с человеком. “о, что помогает соедин€ть между собой лицевые панели разных приборов (изначально).
Х киберсквотер Ч cybersquatter Ч человек, занимающийс€ киберсквотингом
Х киберсквотинг Ч cybersquatting
Х клик Ч click Ч щелчок, подражание звуку, который издает мышка при нажатии клавиши дл€ вызова нужной информации на мониторе компьютера
Х лэптоп (лептоп) Ч laptop (lap = колени сид€щего человека)
Х логин Ч login Ч метод, с помощью которого пользователь получает доступ к компьютерной системе
Х микропроцессор Ч microprocessor
Х онлайн Ч online, on-line Ч на линии, на св€зи
Х офлайн Ч offline, off-line Ч в реале. ¬ отключенном от компьютерной сети состо€нии (изначально)
Х парсинг Ч parsing Ч синтаксический разбор входной последовательности в соответсвии с формальной грамматикой
Х парсер Ч parser Ч программа, реализующа€ синтаксический разбор; ситаксический анализатор
Х пиксел Ч pixel (сокр. от picture elemet) Ч минимальна€ адресуема€ единица изображени€ на экране
Х плагин Ч plugin (от plug in, Ђподключатьї) Ч программный модуль, расшир€ющий функциональность, обычно очень специфичную, главного приложени€
Х подкастинг Ч podcasting Ч ipod вещание
Х постинг Ч posting Ч написание сообщений на форуме
Х свопинг Ч swapping Ч замена одного сегмента программы в пам€ти другим и восстановление его по запросу
Х сервис-пак Ч service pack Ч коллекци€ апдэйтов, багфиксов и/или улучшений, доставл€ема€ в виде одного устанавливаемого пакета
Х скриншот Ч screenshot Ч снимок экрана
Х слэш Ч slash Ч коса€ черта
Х софтвер Ч software Ч м€гкий продукт, также переводитс€ как м€гка€ оснастка
Х сервлет Ч servlet Ч программа, исполн€ема€ на сервере и расшир€юща€ функциональность веб-сервера
Х спам Ч spam Ч марка м€сных консервов, реклама которых успела надоесть многим (от spiced ham)
Х спамер Ч spam Ч человек, рассылающий спам
Х транзистор Ч transistor (transfer + resistor) Ч переменное сопротивление
Х трафик Ч traffic Ч дорожное движение
Х тред Ч thred Ч нить
Х файервол Ч firewall Ч огненна€ стена. ѕротивопожарна€ стена между домами, предотвращающа€ распространение огн€ (в этом значении по-русски используетс€ немецкое слово с тем же значением Ч брандмауэр)
Х файл Ч file Ч досье, подшивка документов
Х чипсет Ч chipset Ч набор микросхем дл€ выполнени€ 1 или нескольких св€занных функций
Х хакер -- hacker -- программист, неправомерно пытающийс€ получить доступ к функци€м управлени€ тех или иных сайтов в интернете
Х хай-тек Ч hi-tech, high technologies Ч высокие технологии
Х хостинг Ч hosting от host Ч хоз€ин

“ранспорт
јвтомобильный
Х фривэй Ч freeway Ч тип хайвеэв, предназначенных дл€ безопасного автосообщени€ без пересечени€ иных дорог
Х хайвэй Ч highway Ч основные дороги, предназначенные дл€ общественного транспорта
Х парковка Ч parking Ч место временной сто€нки автомобилей: автосто€нка (по утверждени€м ј. Ќ. ѕогребного-јлександрова, это €кобы Ђновоеї заимствованное слово имеет древнее слав€но-русское происхождение и возникло от словосочетани€ Ђпаркї и Ђков(ка)ї, €вл€€сь возвратным)
∆елезнодорожный
Х трамвай Ч tramway;
Х рельс Ч rails (мн. ч. от rail);
‘изика
Х адмиттанс Ч admittance Ч полна€ проводимость электроцепи дл€ гармонических тока и напр€жени€
Х импеданс электрический Ч impedance Ч полное сопротивление электроцепи дл€ гармонических тока и напр€жени€
Х конфайнмент Ч confinement Ч удержание, заключение
Х кварк Ч quark
Х лазер Ч laser (сокр. от Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation Ч усиление света с помощью вынужденного излучени€)
Х мазер Ч maser (сокр. от Microwave Amplification by Stimulated Emission of Radiation Ч усиление микроволн с помощью вынужденного излучени€)
Х спин Ч spin Ч вращение

≈д. изм.
Х ватт Ч watt Ч ед. изм. мощности в —»
Х генри Ч henry Ч ед. изм. индуктивности в —»
Х гильберт Ч gilbert Ч ед. изм. магнитодвижущей силы в —√—
Х грэй Ч gray Ч ед. изм. поглощЄнной дозы ионизирующего излучени€ в —»
Х джоуль Ч joule Ч ед. изм. работы и энергии в —»
Х кельвин Ч kelvin Ч ед. изм. температуры в —»
Х максвелл Ч maxwell Ч ед. изм. магнитного потока в —√—.
Х ньютон Ч newton Ч ед. изм. силы в —»
Х стокс Ч stokes Ч ед. кинематической в€зкости в —√—
Х фарад Ч farad Ч ед. изм. электрической Ємкости в —»
ѕрочие
Х бэби Ч baby Ч младенчик обоего пола
Х бойфренд Ч boyfriend Ч мужчина-партнЄр во внебрачных романтических отношени€х
Х аутсайдер Ч outsider Ч сто€щий в стороне
Х бакс Ч bucks Ч доллары —Ўј (the buck)
Х бойкот Ч boycott Ч исключение из нормальной де€тельности (в честь Charles C. Boycott)
Х брифинг Ч briefing Ч короткий инструктаж
Х бумеранг -- boomerang -- (в английский €зык это слово пришло из €зыка австралийских аборигенов)
Х виджей Ч VJ (сокр. от video jockey) Ч видео-жокей
Х вейвлет Ч wavelet Ч маленька€ волна
Х гаджет Ч gudget Ч устройство, приспособленное дл€ особых практических целей и функций
Х гЄрлфренд Ч girlfriend Ч женщина-партнЄр во внебрачных романтических отношени€х
Х диджей Ч DJ (сокр. от disc jockey) Ч диск-жокей
Х джинсы Ч jeans
Х кастинг Ч casting Ч подбор актЄров, певцов, танцоров и пр. народца (исполн. искусство)
Х кекс Ч cakes Ч пироженное
Х клоун Ч clown
Х колумнист Ч columnist Ч ведущий колонку в газете
Х кроссворд Ч crossword Ч крестословица
Х лоби Ч lobby Ч группа людей, пытающихс€ повли€ть на законодателей или др. официальных лиц в чьих-либо интересах
Х лобист Ч lobbyist Ч член лобби
Х лидер Ч leader Ч ведущий
Х мейнстрим Ч mainstream Ч главное течение
Х мониторинг Ч monitoring Ч отслеживание чего-либо
Х ноу-хау Ч know-how Ч знать как
Х постер Ч poster Ч большие, обычно печатаемые плакат, биль или объ€вление, часто иллюстрируемое, к-рые вывешиваетс€ дл€ привлечени€ внимани€
Х постпродакшн Ч postproduction Ч обработка фильма после съЄмок
Х прайм-тайм Ч prime-time Ч вечерние часы, когда собираетс€ наибольша€ “¬-аудитори€
Х продакшн Ч production Ч кинопроизводство
Х рейд Ч raid
Х рейтинг Ч rating Ч ранг
Х римейк Ч remake Ч переделка
Х рында Ч корабельный колокол, команда "рынду бей!" Ч от ring the bell (звонить в колокол)
Х саундтрек Ч soundtrack Ч музыка, сопровождающа€ фильм
Х сквер Ч от square Ч площадь, а она от square Ч квадрат (очерченный стенами окружающих домов).
Х скрининг Ч screening
Х слэнг Ч slang
Х спикер Ч speaker Ч говор€щий
Х тинейджер Ч teen-ager Ч подросток
Х ток-шоу Ч talk-show Ч показ беседы
Х топлес Ч topless Ч без верха
Х трек Ч track Ч в свою очередь от араб. “ар»к Ч дорога (дорќг!)
Х троллейбус Ч trolleybus Ч автобус с электропроводом
Х тюнинг Ч tuning Ч точна€ настройка
Х уикэнд Ч weekend Ч конец недели/баста
Х фастфуд Ч fastfood Ч быстра€ еда
Х фешенебельный Ч fashionable Ч модный
Х финиш Ч finish Ч окончание
Х фольклор Ч folklore Ч народное знание
Х форвард Ч forward Ч вперЄд
Х фрилансер Ч freelancer Ч человек, выполн€ющий работу, без долгосрочных об€зательств перед работодателем
Х хенд-мейд Ч hand-made Ч (новомодный варваризм)означает: рукотворное, ручной работы
Х хит Ч hit Ч удар
Х хот-дог Ч hot dog Ч
Х шоу Ч show Ч показ
Х шоумен Ч showman Ч человек, могущий привлечь внимание публики

»з древнегреческого
¬ древнегреческом €зыке многих этих слов не было, они были созданы позже из греческих корней
Х автохтон Ч др.-гр. ;;;; (подлинный) + ;;;; (земл€) Ч туземец
Х агора Ч ;;;;; Ч народное собрание и место, проводились такие собрани€
Х агностицизм Ч ;- (отрицание) + ;;;;;; (познание) Ч учение о непознаваемости быти€
Х адрон Ч ;;;;;; + on Ч сильный
Х акриби€ Ч величайша€ точность, скрупулЄзность в выполнении какой-либо работы
Х аксиома Ч ;;;;;;, axioma Ч прин€тое положение
Х алфавит Ч от названий первых букв греческого алфавита ;;;; + ;;;;
Х анероид Ч а + nerys (вода) Ч действующий без помощи жидкости
Х антоним Ч ;;;;-, anti- (против, вместо) + o;oma (им€) Ч противоположное им€
Х анти Ч ;;;;-, anti- Ч против, вместо (префикс/приставка)
Х антологи€ Ч anthologiа Ч сборник нетленки
Х антрометри€ Ч размеры человека
Х антропологи€ Ч слово о человеке
Х аристократи€ Ч власть избранных
Х арифметика Ч arithmetika Ч наука о числах
Х атеизм Ч ;- + ;;;; Ч безбожие
Х барион Ч ;;;;; + on Ч т€жЄлый
Х барометр Ч ;;;;; + metreo Ч измерение т€жести
Х библиотека Ч bibliotheke Ч книгохранилище
Х библиофили€ Ч любовь к книгам
Х биографи€ Ч описание жизни
Х биологи€ Ч учение о жизни
Х географи€ Ч описание «емли
Х геодези€ Ч geodaisia Ч фигура и размеры «емли
Х геологи€ Ч наука о земле
Х геометри€ Ч измерение «емли
Х геофизика Ч природа «емли
Х геотерми€ Ч земна€ теплота
Х гидрофильность Ч любовь к воде
Х гидрофобность Ч страх воды
Х демографи€ Ч описание народа
Х демократи€ Ч власть народа
Х диаметр Ч diametros Ч диагональ
Х диагональ Ч diag;nios Ч из угла в угол
Х ересь Ч ;;;;;;; (hairesis) Ч выбор верований
Х зона Ч zona Ч по€с
Х ион Ч ion Ч идущий
Х каллиграфи€ Ч kalligraphi; Ч красивый почерк
Х кафедра Ч ;;;;;;; (cтул)
Х кентавры Ч мифические существа; полулюди-полукони.
Х кибернетика Ч kybernetike Ч искусство управлени€
Х кинологи€ Ч Ч наука о собаках
Х комеди€ Ч komodia Ч весЄлые песни
Х лептон Ч ;;;;;; + on Ч маленький, тонкий, деликатный
Х летарги€ Ч lethargia (lethe Ч забвение + argia Ч бездействие) Ч болезненный сон
Х магнит Ч Magnesia Ч античный город в ћалой јзии
Х математика Ч mathematike Ч знание, наука
Х метеорологи€ Ч учение о погоде
Х метрологи€ учение об измерени€х
Х монотеизм Ч единобожие
Х ноосфера Ч сфера разума
Х парадокс Ч paradoxon Ч противоречащий установленному мнению
Х политеизм Ч многобожие
Х протон Ч ;;;;;; + on Ч первый
Х олимпиада Ч от города ќлимпи€ в √реции
Х оптика Ч opthic Ч видеть
Х оптометри€ Ч измерение светом
Х ортодокси€ Ч ortho (правильный) + doxa (мысль, учение) Ч правильное учение
Х орфографи€ Ч правильно писать
Х орфоэпи€ Ч правильное слово
Х офтальмологи€ Ч учение о глазах
Х охлократи€ Ч ochlos + kratos Ч власть толпы
Х психологи€ Ч учение о душе
Х планиметри€ Ч теори€ плоских фигур
Х сандали€ Ч от дерева сандал (сантал)
Х селенологи€ Ч selenologia Ч учение о Ћуне
Х синкопа Ч synkope Ч обрубание/сокращение/обрезание
Х синоним Ч sun;numon Ч имеющий тоже им€
Х синтез Ч synthesis Ч соединение
Х скелет Ч sceletos Ч высохший
Х стеганографи€ Ч тайнопись.
Х стенографи€ Ч скоропись
Х стереометри€ Ч теори€ пространственных фигур
Х сфера Ч sphaira Ч шар
Х танатологи€ Ч учение о смерти
Х театр Ч th;atron Ч место дл€ зрелищ; зрелище
Х тезис Ч th;sis Ч положение, утверждение
Х тезаурус Ч th;sauros Ч список специализированных слов
Х телеграф Ч далеко записывать
Х телеметри€ Ч далеко измер€ть
Х телескоп Ч далеко смотреть
Х телефон Ч далеко слышать
Х теологи€ = богословие
Х теократи€ Ч theos + kratos Ч божественна€ власть
Х терапи€ Ч therap;ia Ч забота, уход, лечение
Х термометр Ч th;rmos + metreo Ч измерение теплоты
Х техника Ч t;chne Ч искусство, мастерство
Х технологи€ Ч учение о мастерстве
Х топографи€ Ч описание места
Х топологи€ Ч учение о местах (местости)
Х трагеди€ Ч trag;d;a Ч козлина€ песнь
Х триумф Ч thriambos Ч гимн ƒионису
Х фонологи€ Ч phonos + logia Ч слово о звуке
Х хаос Ч сhaos Ч беспор€док/неразбериха/бардак
Х хорда Ч chorde Ч струна
Х хрематистика Ч искусство богатеть (по јристотелю)
Х хроматографи€ Ч chromatographia Ч писание цветом
Х хронологи€ Ч учение о времени
Х циник Ч Ч собака
Х циклоп Ч k;кlops Ч одноглазый великан
Х экологи€ Ч учение о доме
Х экономика Ч домоводство
Х этимологи€ Ч учение о происхождении слов
Х этнологи€ Ч учение о народе
»з иврита
Х аллилуй€ Ч hалилу-€ Ч вознесение, восхваление бога
Х аминь Ч ;;; Ч что значит, это есть или Ђиметь в видуї Ч перебивка псалмов (в понимании русского Ч Ђистинної, Ђда будет такї, Ђверуюї).
Х бегемот Ч беhемот Ч мифическое животное, упоминаемое в книге »ова. Ѕеhемот Ч множественное число от слова Ђбеhемаї, означающее Ђскотинаї; в первый раз употребл€етс€ в первой главе книги Ѕыти€.
Х молох Ч мелех Ч владыка, царь, им€ €зыческого божества у хананеев
Х пасха Ч ѕесах Ч религиозный праздник, Ђеврейска€ ѕасхаї, от слова Ђпасахї Ч ЂпрошЄл мимої (ангел смерти в дес€той казни египетской проходил мимо еврейских домов, защищЄнных кровью €гн€т на воротах, и не убивал первенцев в этих домах).
Х суббота Ч Ўаббат Ч св€щенный праздник субботы
Х юбилей Ч йовель Ч юбилейный(п€тидес€тый) год
»з индонезийского
Х ба;тик Ч batik Ч гор€чий воск
Х орангута;н Ч orang utan Ч лесной человек.
»з инуитского
Х анорак Ч ветрозащитна€ куртка
»з иcландского
Х акула - h;kall
»з испанского
Х армада Ч armada Ч флот, эскадра (морска€ орда)
Х каньон Ч ca;;n Ч ущелье
Х парад Ч parada Ч приготовление
Х сомбреро Ч sombrero Ч шл€па (с ребрами)
»з италь€нского
Х автострада Ч autostrada Ч скоростна€ дорога дл€ безопасного автосообщени€ без пересечени€ иных дорог
Х бандит Ч bandito Ч разбойник (от немецкого Bann - объ€вление вне закона)
Х банк Ч banсa Ч скамейка, лавка
Х барокко Ч итал. barocco, фр. baroque, Ч странный, неправильный
Х батут Ч battuta Ч бить, стучать, удар€ть
Х газета Ч gazette Ч мелка€ венецианска€ монета
Х кавалер Ч cavaliere Ч всадник, рыцарь, от лат. caballus - конь (кобыла)от др слав. кобЄлый (беспородистый)(конь стар.рус комонь)
Х карнавал Ч carnevale, от лат. carne Ч м€со, vale Ч прощай
Х мал€ри€ Ч mala aria Ч плохой воздух
Х мафи€ Ч mafia Ч дерзость (сицил. диал.)
Х папарацци Ч paparazzi Ч докучливые комары (диал.)
Х паспорт Ч passo porto Ч пропуск в порт
Х помидор Ч pomo dТoro Ч золотое €блоко
Х путана Ч puttana Ч проститутка
Х сутана Ч sottana
Х фортепиано Ч fortepiano Ч сильно-слабо
Х шарлатан Ч ciarlatano Ч болтун
‘изика
Х нейтрино Ч neutrino Ч маленький нейтрон/нейтрончик
Х фермион Ч fermion (от фамилии Fermi + on) Ч частица с полуцелым спином
≈д. изм. в физике
Х вольт Ч volt Ч ед. изм. электрического напр€жени€ в —»
Х гал Ч gal (сокр. от Galileo) Ч ед. изм. ускорени€ в —√—
»з китайского
Х чайЧ ; ch; (ча) Ч чай
Х байховый Ч ;; b;ihu; Ч белый цветок
Х женьшень - ;; r;nsh;n ђЧ дословно: корень жизни
»з латыни
Cлова, которые лишь были созданы позже из латинских корней, помечены звЄздочкой
Х абстракци€ Ч abstractio Ч отвлечение
Х автомобиль Ч *automobilis Ч самосто€тельно движущийс€
Х ассистент Ч assistens Ч помогающий
Х аудитори€ Ч aud;re Ч слышать
Х балкон Ч balcus Ч балка
Х бюллетень Ч bulla Ч документ с печатью
Х вакуум Ч vacuum Ч пустота
Х вектор Ч vector Ч несущий, перевоз€щий
Х верификаци€ Ч verificatio Ч доказательство, Чподтверждение
Х глоссарий Ч gl;ss;rium Ч список иностранных слов
Х гравитаци€ Ч gravitas Ч т€жесть
Х дайджест Ч d;gerere через англ. Ч раздел€ть
Х дедукци€ Ч deductio Ч выведение
Х индукци€ Ч inductio Ч наведение
Х интервал Ч intervallum Ч между стенами
Х инфл€ци€ Ч inflatio Ч вздутие
Х калькул€тор Ч calculo Ч cчитаю
Х ко Ч co Ч совместный (приставка/префикс)
Х коллоквиум Ч colloquium Ч разговор, беседа
Х контент Ч contentum (contin;re) Ч содержать, включать
Х король Ч Carolus Magnus Ч нарицательное наименование, произошедшее от имени монарха франков  арла ¬еликого.
Х кредо Ч credo Ч верю
Х манускрипт Ч manuscript Ч написанное от руки
Х мануфактура Ч *manufactura Ч сделанное от руки
Х максимум Ч maximum Ч наибольшее
Х минимум Ч minimum Ч наименьшее
Х овал Ч ;vum Ч €йцо
Х оптимум Ч optimum Ч наилучшее
Х постулат Ч postulatum Ч требование
Х проект Ч pr;iectum Ч брошенный вперЄд
Х радиус Ч radius Ч спица колеса, луч
Х редукци€ Ч reductus Ч вернувшийс€
Х ректор Ч rector Ч правитель, руководитель
Х сегмент Ч segmentum Ч резать/рубить
Х стимул Ч stimulus Ч палка дл€ животных
Х суицид Ч suicidere Ч самоубийство
Х тильда Ч titulus Ч надпись
Х узус Ч usus Ч обычай
Х факт Ч factum Ч сделанное, cвершившеес€
Х ферро Ч ferrum Ч железо
Х фрукт Ч fructus Ч плод
Х цикл Ч cyclus Ч круг
Х циклон Ч cyclon Ч крут€щийс€
Х экватор Ч aequ;re Ч уравнивать
Х экстремум Ч extremum Ч крайний
Х эстуарий Ч aestuarium Ч затопл€емое устье реки
Х эффект Ч effectus Ч исполнение, действие

»з немецкого
см. также —писок немецких слов в русском €зыке
Х абзац Ч Absatz
Х абрис Ч Abriss Ч обведенный контур, рисунок
Х айсберг Ч Eisberg Ч лед€на€ гора
Х аксельбант Ч Achselband Ч наплечна€ лента
Х аншлюс Ч Anschluss
Х аншлаг Ч Anschlag Ч одно из значений: нечто, Ђприбиваемоеї на стену, как объ€вление (о том что места на представление закончились, например)
Х арест Ч Arrest
Х бакенбарды Ч Backenbart Ч борода на щеках
Х бант Ч Band Ч лента
Х бивак Ч Biwak Ч заимствованно из французского, изначально Beiwache Ч дополнительный пост
Х брандмауэр Ч Brandmauer Ч (противо)пожарна€ стена
Х брудершафт Ч Bruderschaft Ч братство
Х бургомистр Ч B;rgermeister Ч предводитель граждан
Х бутерброд Ч Butterbrot Ч хлеб с маслом
Х бухгалтер Ч Buchhalter Ч ведущий записи, книгу
Х бюстгальтер Ч B;stenhalter Ч держатель бюста
Х валторна Ч Waldhorn Ч лесной рожок
Х вафл€ Ч Waffel
Х вексель Ч Wechsel Ч обмен
Х вербовать Ч werben Ч рекламировать
Х верстак Ч Werkstatt Ч ремонтна€ мастерска€
Х вундеркинд Ч Wunderkind Ч чудо-ребЄнок
Х вымпел  Ч Wimpel, это голландское слово
Х галстук Ч Halstuch Ч шейный платок
Х гастарбайтер Ч Gastarbeiter Ч гость-рабочий
Х гастроли Ч Gastrolle Ч гостева€ роль
Х гауптвахта Ч Hauptwachte Ч главный дозор
Х гильза Ч H;lse Ч шелуха, оболочка,
Х гроссмейстер Ч Gro;meister Ч большой мастер
Х граф (спорно и под большим вопросом) Ч титул
Х дуршлаг Ч Durchschlag Ч пробить (пробросить) сквозь что-то
Х егерь Ч J;ger Ч охотник
Х ефрейтор Ч Gefreiter
Х зонтик Ч Sonnedeck Ч покрывало от солнца
Х кабина Ч Kabine
Х камин Ч Kamin
Х кастрюл€ Kasserolle Ч круглый котел
Х коллектив Ч Kollektiv
Х курорт Ч Kurort Ч место лечени€
Х лагерь Ч Lager Ч склад
Х ландшафт Ч Landschaft
Х лобзик Ч Laubs;ge Ч древесна€ пила
Х лозунг Ч Losung
Х маршрут Ч Marschroute
Х масштаб Ч Ma;stab Ч измерительный жезл
Х миттельшпиль Ч Mittelspiel Ч середина игры
Х мольберт Ч Malbrett Ч доска художника
Х мундштук Ч Mundst;ck Ч изделие дл€ рта
Х парикмахер Ч Per;ckenmacher Ч изготовитель париков
Х перламутр Ч Perlemutter Ч Ђмать жемчугаї
Х полтергейст Ч Poltergeist Ч громыхающий призрак
Х почтамт Ч Postamt Ч почтовое ведомство
Х рейсфедер Ч Rei;feder Ч чертежное перо
Х рейтузы Ч Reithose Ч штаны дл€ верховой езды
Х ризеншнауцер Ч Riesenschnauzer Ч собака с большой мордой
Х рыцарь (спорно) Ч Ritter Ч первоначально: всадник (см. Ђрыцатьї, Ђрыскатьї, 
Х рюкзак Ч Rucksack Ч спинной мешок
Х рюмка Ч R;mer Ч в значении: бокал дл€ вина
Х слесарь (спорно) Ч Schlosser Ч мастер по металлу (букв. Ђпо замкјмї): больше на Ђмастера и лесаї похоже (см. c лес арь).
Х стамеска Ч Stemmeisen Ч долото
Х тарелка (ранее Ч талерка) Teller
Х тюрьма Ч Turm Ч башн€ (возмн. также заимствование из др.-тюрк.)
Х утка (газетна€) Ч Ente Ч аббревиатура из латыни N.T. Ч non trovare Ч не проверено
Х факел Ч Fackel
Х фант Ч Pfand Ч залог
Х фейерверк Ч Feuerwerk Ч огненное творение
Х фельдшер Ч Feldsher/Feldscherer Ч полевой цирюльник
Х фехтование Ч Fechten Ч фехтование, изначально: борьба
Х фильм Ч Film Ч плЄнка (в изначальном значении Ђпокрытие, слойї)
Х фл€га Ч Flasche Ч бутылка (Flasche Ч фл€шка Ч фл€жка Ч фл€га)
Х флигель Ч Fl;gel Ч крыло
Х фраер Ч Freier Ч мужчина, пользующийс€ услугами проститутки
Х фрейлина Ч Fr;ulein Ч девушка
Х цейтнот Ч Zeitnot Ч нехватка времени
Х цейхгауз Ч Zeughaus Ч склад
Х циферблат Ч Zifferblatt Ч лист с числами
Х цугцванг Ч Zugzwang Ч вынужденный ход
Х шайба Ч Scheibe Ч диск
Х шахта Ч Schacht
Х шлагбаум Ч Schlagbaum Ч поваленное дерево
Х шлак Ч Schlacke Ч отбросы, шлак
Х шланг Ч Schlange Ч зме€
Х шлейф Ч Schleife
Х шл€гер Ч Schlager Ч бьющий
Х шл€па Ч Schlappe (Schlapphut) Ч головной убор с м€гкими пол€ми
Х шницель Ч Schnitzel Ч отрезок
Х шнур Ч Schnur
Х шприц Ч Spritze
Х шрифт Ч Schrift от лат. scribere
Х штангенциркуль Ч Stangenzirkel Ч циркуль на (металлическом) стержне
Х штат Ч Staat Ч государство (от лат. status Ђсосто€ниеї)
Х штемпель Ч Stempel
Х штраф Ч Strafe Ч наказание
Х штрих Ч Strich
Х штука Ч St;ck
Х штурм Ч Sturm
Х шулер Ч Schuler Ч обманщик, жулик (также от Schuler!)
Х шумовка Ч Schauml;ffel Ч от польского shumowac, а оно от нем. schaum Ч пена,
Х эндшпиль Ч Endspiel Ч конец игры
Х €рмарка Ч Jahrmarkt Ч ежегодный рынок
≈д. изм. в физике
Х вебер Ч Weber Ч ед. изм. магнитного потока в —»
Х гаусс Ч Gau; Ч ед. изм. магнитной индукции в —√—
Х герц Ч Hertz Ч ед. изм. частоты периодических процессов
Х ом Ч Ohm Ч ед. изм. электрического сопротивлени€ в —»
Х рентген Ч R;ntgen Ч внесистемна€ ед. экспозиционной дозы радиоактивного облучени€ рентгеновским или гамма-излучением
Х сименс Ч Siеmens Ч ед. изм. электрической проводимости в —»
»з нидерландского
Х анкер - anker (возм. также заимств. из немецкого)
Х анчоус - ansjovis
Х апельсин - appelsien - €блоко из  ита€
Х ахтерштевень - achtersteven - задн€€ оконечность судна
Х боцман Ч bootsman Ч человек лодки
Х зонтик Ч zonnedek Ч заслон от солнца
Х камбуз Ч kombuis
Х люк Ч luik
Х матрос Ч matroos Ч товарищ по койке
Х трап Ч trap Ч лестница
Х €хта Ч jасht (возм. также заимств. из немецкого)
»з полинезийских €зыков
Х табу Ч tapu Ч неприкосновенно
Х татуировка Ч tatau Ч рисунок
»з персидского
Х булат Ч pulad Ч сталь
Х сераль Ч дворец (через тюркское и французское посредство, соответственно)
Х нефть
»з польского
Х быдло Ч byd;o Ч скот
Х ¬енгри€ Ч W;gry
Х вензель Ч w;zel Ч узел
Х кл€нчить Ч kl;cze; Ч сто€ть на колен€х
»з португальского
Х фетиш Ч feitico Ч волшебство
»з татарского 
Х башмак
Х калпак
Х кнут
Х казна
Х майдан
Х алмаз
Х кремль
Х кинжал
Х стакан
Х кирпич
Х балбес
Х кабан
Х барсук
Х базар
Х балык Ч bal;k Ч рыба
Х ишак Ч ;s;k Ч осЄл
Х тормоз Ч turmaz Ч подкладыш под колЄса арбы
Х чердак и чертог Ч cartak Ч балкон, верхн€€ комната
Х чебурек Ч cyg b;r;k Ч м€со, пирожок
Х чулан Ч c;lan Ч кладова€
Х урюк Ч ;r;k Ч cушеный абрикос
Х шамдал Ч шэмдэл Ч подсвечник
Х шатЄр Ч catir Ч палатка
Х башка - bash - голова
Х карандаш - kara tash - черный камень (графит)
Х сабантуй - Saban tue - народный праздник, посв€щенный окончанию посевных работ
Х кибитка - kibet - небольшой магазинчик
Х ма€к - mai yaq - "жги масло" ("жги топливо")
Х ни бельмеса - belmes - не знает
Х мурза - murza - титул представител€ татарской знати
Х деньги - tan'ga, tange - денежна€ единица
Х чалый (о масти лошади) - chal - седой, с проседью
Х бабай - babai - старик
»з турецкого (ј также из других тюркских €зыков)
Х алебарда
Х арбуз
Х арба
Х атаман
Х базар
Х балаган Ч bala;an; Ч верхн€€ комната, комната над главным входом.
Х барабан
Х бардак Ч стакан
Х баул
Х башлык
Х безмен
Х буерак
Х бунчук
Х есаул
Х деньги
Х диван
Х душман Ч враг
Х кадык
Х казан
Х каземат
Х каймак
Х каракули Ч каракулу Ч запись
Х киоск
Х кирпич
Х кирдык Ч ломать
Х кисе€
Х колбаса
Х колчан
Х колымага
Х кошма
Х кулак
Х кювет Ч €ма
Х лафа
Х малахай
Х набалдашник (балдак Ч трость, палка)
Х отара
Х очаг Ч ocak (произноситс€ [оджак])
Х саман
Х сундук- €щик, касса
Х сургуч
Х таракан
Х тесьма
Х чепрак
Х чердак
Х чехарда
Х чубук
Х чулан
Х чурбан (тюрбан)
Х шаровары Ч штаны (шалвар)
Х шатЄр Ч чатыр
Х шашлык
Х €рлык
 
»з французского
Х абажур Ч abat-jour
Х авангард Ч avant-garde
Х азарт Ч hasard
Х амплуа Ч emploi Ч зан€тие
Х артист Ч artiste Ч человек искусства
Х арьергард Ч arri;re-garde
Х беллетристика Ч belles lettres
Х балет Ч ballet
Х билет Ч billet
Х бельэтаж Ч bel ;tage
Х бульон Ч bouillon Ч отвар
Х волан Ч volant
Х гильотина Ч guillotine Ч изобретение доктора Guillotin
Х дебош Ч d;bauche Ч распутство
Х дебют Ч d;but Ч начало
Х дежурный (прил.) Ч от de jour Ч назначенный к отбыванию какой-либо службы в течение суток. Jour Ч день.
Х жанр Ч genre
Х жест Ч geste
Х журнал Ч journal Ч газета
Х коллаж Ч collage Ч наклеивание
Х крем Ч cr;me Ч сливки, крем
Х крепдешин Ч cr;pe de Chine Ч креп из  ита€
Х кузен Ч cousin
Х куплет Ч couplet
Х лимузин Ч limousin
Х мародЄр Ч maraudeur Ч грабитель
Х мемуары Ч m;moires Ч воспоминани€
Х мираж Ч mirage
Х одеколон Ч eau de Cologne Ч кЄльнска€ вода
Х отель Ч h;tel
Х панталоны Ч pantalons Ч штаны
Х пенсне Ч pince-nez
Х пижон Ч pigeon Ч голубь
Х пл€ж Ч plage
Х портмоне Ч porte-monnaie
Х рандеву Ч rendez-vous
Х режиссЄр Ч r;gisseur
Х сакво€ж Ч sac de voyage Ч походный мешок
Х сеанс Ч s;ance Ч заседание
Х суп Ч soup
Х тоннель Ч tonnelle Ч
Х теннис Ч tenez Ч держите
Х тире Ч tiret
Х тротуар Ч trottoire
Х туалет Ч toilette
Х увертюра Ч ouverture Ч открытие
Х шанс Ч chance Ч удача, счастье, везение
Х шаланда Ч chaland
Х шантаж Ч chantage
Х шедевр Ч chef dТoeuvre Ч мастер дела
Х шезлонг Ч chaise longue Ч длинный стул
Х шифр Ч chiffre Ч цифра, число
Х шовинизм Ч chauvinisme Ч от имени Ќикол€ Ўовена (Chauvin), солдата, поклонника завоевательной политики Ќаполеона I; крайне агрессивна€ форма национализма.
Х шоссе Ч chauss;e
Х шофЄр Ч chauffeur (первоначально Ч кочегар)
Х фа€нс Ч fayence
Х фюзел€ж Ч fuselage
Х экипаж Ч ;quipage Ч снар€жение
Х эпатаж Ч ;patage
Х этаж Ч ;tage Ч помост
≈д. изм. в физике
Х ампер Ч amp;re Ч ед. изм. силы электрического тока в —»
Х беккерель Ч becquerel Ч ед. изм. радиоактивности в —»
Х кулон Ч coulomb Ч ед. изм. электрического зар€да в —»
Х кюри Ч curie Ч внесистемна€ ед. изм. радиоактивности
Х паскаль Ч pascal Ч ед. изм. давлени€ (механического напр€жени€) в —»
Х пуаз Ч poise Ч ед. динамической в€зкости в —√—
»з чешского
Х пистолет Ч p;;;ala (через французский) Ч трубка (ср. с русским пищаль)
Х робот Ч robot Ч раб, работник. —лово не существовало в чешском €зыке, было создано писателем-фантастом  арелом „апеком.
»з хорватского
Х вампир Ч upir Ч упырь
»з шведского
Х омбудсман Ч ombudsman Ч уполномоченный человек
»з эстонского
Х килька Ч kilu Ч килька (возможно, от герм. киль)
Х сайка (булка) Ч sai Ч булка
Х мыза Ч m;is Ч имение
»з €понского
Х банзай Ч (дес€ть тыс€ч лет) Ч боевой клич
Х бонсаи Ч выращивание миниатюрных деревьев
Х бусидо Ч самурайский кодекс чести
Х васаби Ч €понский хрен
Х дайкон Ч гигантска€ €понска€ редька
Х гейша Ч традиционна€ €понска€ артистка, танцовщица, €понский аналог античной гетеры
Х годзилла Ч сказочное чудовище из кинофильма
Х гэта Ч сандалии на высокой подошве
Х икебана Ч создание натюрмортов из живых цветов
Х йена Ч €понска€ денежна€ единица
Х кайдзен Ч система производственных отношений
Х канбан Ч (точно воврем€) Ч система логистики
Х камикадзе Ч (божественный ветер) Ч пилот (террорист) смертник, смертник вообще
Х катана Ч самурайский меч
Х кимоно Ч вид одежды
Х манга Ч вид комиксов и мультфильмов
Х нинз€ Ч шпион, наемный убийца
Х покемон Ч сказочный персонаж, игрушка
Х саке Ч рисовое вино
Х самурай Ч €понский рыцарь
Х синкансен Ч высокоростной поезд
Х сЄгун Ч средневековый €понский военный правитель
Х сеппуку Ч обр€д ритуального самоубийства
Х сэнсей Ч учитель (преимущественно восточной философии и(или) единоборств)
Х суси, суши Ч традиционна€ €понска€ холодна€ рыбна€ (или из морепродуктов) закуска
Х тамагочи Ч электронна€ игрушка
Х тэпан€ки Ч €понска€ плита с камнем дл€ грил€
Х оригами Ч создание ручных поделок из бумаги
Х цунами Ч сейсмическа€ приливна€ волна
Х харакири Ч самоубийство с применением меча
Х хокку, хайку Ч формы поэзии
Х фугу, рыба фугу Ч иглобрюх Ч крайне €довита€ рыба, используема€ в кулинарии
Х €кудза Ч €понска€ мафи€



_______________________________________

используемые дл€ публикации материалы:
 Ђ“рудности переводаї ј. Ћебедев

 Ђјнглицизмы в русском €зыкеї

ћихаил «адорнов Ч  “айны русского €зыка 


–ецензии
’ороша€ работа, добавлю
http://www.youtube.com/watch?v=WcxckJOt2zU
ќказываетс€ шведы во времена  арла11, 1607 год, говорили по русски. ”дивительные вещи происход€т в истории. ћожно вымарать всЄ, точно также сейчас вымаран смысл праздника 1 ма€. ƒл€ росси€н теперь это праздник весны и труда, а дл€ всего мира это день борьбы за свои права....
—пасибо.
— уважением, јлександр.

јлександр јлексеевич  раснов   05.05.2017 19:36     «а€вить о нарушении
Ѕлагодарю, јлександр!
— большим интересом посмотрела видео. “ема очень и очень нужна€.
–усский €зык первый и единственный "артефакт"доказывающий, что это €зык –усских богов, в силу своей созидающей образности. ѕотому так изгал€ютс€ над нашей родной речью-реченькой наши закл€тые друзь€. Ќа примере некоторых стран, бывших в ———–, видно как это всЄ деетс€; ложь, подтасовка, переход на латиницу. ќт каждого из нас зависит будущее наших потомков.
— уважением,

»рина Ћазаренко   08.05.2017 18:50   «а€вить о нарушении
Ќа это произведение написано 39 рецензий, здесь отображаетс€ последн€€, остальные - в полном списке.