Море

Светлана Лемаева
    Василь Латанський

           Море
                Данилові Кононенку


Дивлюся на море широке, глибоке,
Поплив би на той бік - човна  не дають...
               
                Т.Шевченко

Настояне на вітрі і на сонці,
Воно - як степ, - і вдаль, і вшир, і ввись.
Тож недарма по ньому запорожці
На "чайках", мов на огирях, неслись.

Отут, над вічним плесом, на раздоллі
Така ж, як над Славутичем, блакить.
Біжать до моря верби і тополі,
В степах таврійских стали відпочить...

Яріє небо.Манить даль прозора.
Пливуть хмаринок срібні пелюстки.
Степи - як море, і душа - як море.
А людський світ лукавий і гіркий.


                Море
    (вольный перевод с украинского языка)

Настояно на ветре и на солнце,
Оно - как степь, - и вдаль, и вширь, и ввысь...
И по нему недаром запорожцы
На "чайках"* к дальним берегам неслись.

И здесь, над вечным плёсом, на раздолье,
Дожди, как над Славутичем, идут,
А тополя бегут на встречу с морем.
Они в степях таврийских отдохнут...

Сверкает солнце.Манит вдаль предгорье,
Плывут по небу тучки-лепестки.
И степь - как море, и душа - как море.
А судьбы наши, как полынь, горьки.
__________
* Чайка — беспалубный плоскодонный чёлн запорожских казаков XVI — XVII века, в виде огромной выдолбленной колоды, по бортам обшитой досками.

Чайки были весьма быстроходны и позволяли совершать большие морские переходы.

Длина около 18 метров, ширина 3,6 метра и высота бортов 1,6 метра.