На буфетном стекле. Взгляд из прошлого

Smolyak m
Как в медяке, подброшенному к солнцу,
Отобразясь на многие года,
В стекле буфетном хлипкого оконца, -
Глаза и нос, седая борода, -
Застыли фотоснимком. То мгновенье -
Печальный взгляд еврейского лица,
Давно, давно ушедшее  в забвенье,
Всем штэтлом от родимого крыльца.

Изчезли: шулэм, хэйдэр, бобэ-майсэ,
И старых кладбищ тоже больше нет...
Хоть кайся перед Б-гом, хоть не кайся,
Читателю позволю дать совет;
Храните то, что сохранить ты можешь,
А глик к'хоб мир гетроф(э)н, алэ ид!
Нет вмире нашем ничего дороже,
Того, о чем душа всю жизнь болит!

В стеклянных дверцах старого буфета,
Как в золоте венчального кольца,
От скудной керосинки, в бликах света -
Печальный взгляд еврейского лица.       
Кому - ни что. Кому-то - искупленье.
Другому - память. А тому - укор.
А для меня - благословенье и спасенье, -
Из прошлого  - в сегодняшнее - взор...

                11/11/2013   


--------------------
шулэм, хэйдэр, бобэ-майсэ, - школы, религиозные школы, бабушкины  сказки(идиш)
А глик к'хоб мир гетрофн - немножечко счастья (идиш)