Герман Гессе (1877 – 1962)
СВИСТ
(1927)
В сумбуре дней заботы мне не дали
Прослыть ни скрипачом, ни пианистом.
И я, ценитель скрипки и рояля,
Из всех искусств владею только свистом.
А лавры в этом деле мне – без нужды,
Искусство вечно, жизнь – такая малость.
Но к тем, кому искусство свиста чуждо,
Я, увлечённый им, питаю жалость.
За шагом шаг, упорно и серьёзно,
Тружусь, не полагаясь на удачу,
И освищу я, рано или поздно,
Себя и вас, и целый мир в придачу.
Перевод с немецкого –
Валентина Варнавская
Вольный перевод:
http://www.stihi.ru/2015/04/26/330