Уильям Шекспир. 126 сонет

Раиса Бочкарева
“Her audit (though delayed) answered must be,
  and her guietus is to render thee”
                Шекспир. 126 сонет

Милый  мальчик, над твоей красой
Не  властно  время и смерть с косой.

В зеркале любуясь  красотой своей
Цветёшь средь  увядающих  друзей.

Любовник молодой, не обольщайся,
Уже назначен срок  увядания и тебе.

Природе в  жизни  всё   подвластно,
Над  красотой  она  лишь  властна. 

И символ  времени, песочные часы
Запущены, и  истекает  время  жизни.

Баловень судьбы, избранник вечности,
В последний  миг  не  жди  отсрочки.

Твой  час придёт  и,  подводя  итоги,
Красой и жизнью  заплатишь за  долги.