Сердце подходит к горлу. Тадеуш Ружевич. Польша

Андрей Корсаров
а в 45-м
в октябре
я из подполья вышел

и стал дышать

за слогом слог
ко мне вернулась речь

казалось мне
"Всё" уложилось
ладно
не только в голове моей
но в свете
и в отчизне и в домах

и вместе с Пржибошем искали
себе мы место на земле
со Стаффом вместе поднимали
из дымоходов
мирный дым
с Котарбинским, профессором
в три "Да!" голосовали

учиться я ходил на семинары,
где Ингарден, профессор нам читал
начала из теории познаний
Мне Юм помог тогда
настроить мыслей ход

но референдум оказался фальшью

воспрявшая святыня
вела себя согласно
чьим-то планам и мечтам
Меня оставил Бог
Ты делай что ты хочешь ты взрослый
молвил он
за руку не держись
не тереби меня
своими пустяками
два миллиарда здесь народу у меня
ещё минута - будет их все десять
тебе-то я помог однажды в 35-м
задачу разрешить
с одним лишь неизвестным поведал это Бог
из огненной купины
которая вдруг обратилась пеплом

вот так подкрался вором XXI век

мой разум
разметав в четыре части света
увидел на стене я:
"Мене", "Текел", "Фарес"
и древний Вавилон и нож у кадыка

Тадеуш Ружевич



Перевод с польского - Андрей Корсаров

Примечание: в переводе сохранена авторская орфография, пунктуация (точнее - её отсутствие), разбивка по строкам и строфам.