Dechire - с французского

Ирина Кривицкая-Дружинина
Это отрывок из мюзикла «Нотр-Дам де Пари» – ария Феба. Автор музыки – Риккардо Коччанте, автор текста –
Люк Пламондон, исполнитель – Патрик Фьори.

Без музыки тексты песен не воспринимаются, поэтому не поленитесь, пожалуйста, посмотреть видеоролик:
http://www.youtube.com/watch?v=dxOM_rl7m8g (http://www.stihi.ru/


РАЗОРВУСЬ

Разорвусь,
Наверное, на части,
Разорвусь…
Я между двух огней –
Кого люблю сильней?
Мне выбрать все трудней,
В ком жизнь моя…

Разорвусь
От этой грешной страсти,
Разорвусь…
Я между двух огней –
Кого люблю сильней?
В том нет вины моей,
Что счастлив я.

И пусть одна
Скрасит мне час ночной,
Не она
Днем станет мне женой,
Что должна
Дорогу от венца
Проделать до конца
Рядом со мной.

Разорвусь,
Наверное, на части,
Разорвусь…
Я между двух огней –
Кого люблю сильней?
Кому из них нужней
Любовь моя?

Разорвусь
От этой грешной страсти,
Разорвусь…
Я между двух огней –
Кого люблю сильней?
В том нет вины моей:
Мужчина я…

Рай одна,
Другая – вечный ад,
Мед одна,
Другая – горький яд.
Клятвы я
Произношу одной,
Чтобы их нарушать
Тут же с другой.


Подстрочный перевод:

РАЗОРВАН

Разорван,
Я – разделенный человек,
Разорван
Между двумя женщинами, которых я люблю,
Между двумя женщинами, которые любят меня.
Должен ли я разрезать
Сердце пополам?

Разорван,
Я – раздвоенный человек,
Разорван
Между двумя женщинами, которых я люблю,
Между двумя женщинами, которые любят меня.
Моя ли это вина, что я –
Счастливый человек?

Одна для дня,
А другая – для ночи,
Одна для любви,
А другая – для жизни,
Одна навсегда,
До конца времен,
А другая – на время
Немного покороче.

Разорван,
Я – разделенный человек,
Разорван
Между двумя женщинами, которых я люблю,
Между двумя женщинами, которые любят меня,
Но это не мне
Делает больно.

Разорван,
Я – раздвоенный человек,
Разорван
Между двумя женщинами, которых я люблю,
Между двумя женщинами, которые любят меня.
Моя ли это вина, что я –
Нормальный мужчина?

Одна для рая,
А другая – для ада,
Одна для меда,
А другая – для горечи,
Одна, которой
Я дал все клятвы,
А другая – с которой
Я их нарушаю.


Французский текст:

Dechire,
Je suis un homme partage,
Dechire
Entre deux femmes, que j’aime,
Entre deux femmes, qui m’aiment.
Faut-il que je me coupe
Le coeur en deux?

Dechire,
Je suis un homme dedouble,
Dechire
Entre deux femmes, que j’aime,
Entre deux femmes, qui m’aiment.
Est-ce ma faute, si je suis
Un homme heureux?

L’une pour le jour,
Et l’autre pour la nuit,
L’une pour l’amour,
Et l’autre pour la vie,
L’une pour toujours,
Jusqu’a la fin des temps,
Et l’autre pour un temps
Un peu plus court.

Dechire,
Je suis un homme partage,
Dechire
Entre deux femmes, que j’aime,
Entre deux femmes, qui m’aiment,
Mais ce n’est pas a moi
Qu’ca fait du mal.

Dechire,
Je suis un homme dedouble,
Dechire
Entre deux femmes, que j’aime,
Entre deux femmes, qui m’aiment.
Est-ce ma faute, si je suis
Un homme normal?

L’une pour le ciel,
Et l’autre pour l’enfer,
L’une pour le miel,
Et l’autre pour l’amer,
L’une, a laquelle
J’ai fait tous les serments,
Et l’autre, avec laquelle
Je les demens.