Стишок о вечном - Никш - ибн - юлвап

Владимир Павлюшкин
Chun dar payk ari pur adu bar nim

Podischki tig "i o" sodat

Gufta ... paydo Shohi salim

To falak sehrgohi xurshed ars
.
;;;;; ;; ;; ;;; ;;; ;;;

;; ;;;;; ;; ;;; ;;;; ;; ;; ;;;;;;;;;;;;

;;;; ;;;;;. ;;;;; ;;;; ;;;;; ;; ;;;; ;;;;; ;;;;;;

;; ;;;;;; ;;; ;;;;;;;; ;; ;;;; ;;;;; ;;;;

. . . и все мы , мысленно опираясь на милые с детства арабизмы ,
 
совершенно непринуждённо переходим от дари жесткого на фарси нежное ,
 
а  Сехргох  Всемилостивый нам открывается так , как умеет он только ,
 
видя пред собой публику понимающую , а потому - наидостойнейшую строк Поэта великого .

От сопричастности становится легко , невесомо . . . И улыбаемся мы , улыбаемся . . .