Мороженое

Елена Толстенко
По мотивам стихотворения Иры Свенхаген "Sommertage 15"
http://www.stihi.ru/2013/07/30/10219


Я, как мороженое, таю,
Когда в глазах твоих читаю,
Ты рад меня завоевать.
Осуществляй скорей захват!

Плени и безраздельно властвуй,
Но помни, что у каждой сласти –
Нерассекреченный состав
И "рецептура" непроста...

В уютном парке – ни души.
Проститься вечер не спешит.
Мы на скамье сплелись в объятьях
И тонем в счастье необъятном.

Я, как мороженое, таю...
Ты думаешь, так не бывает?


С искренней благодарностью к автору оригинала

Ich schmelze so wie Erdbeereis.
Ich bin der lebende Beweis:
Liebe ist Zustandsaenderung,
Entwaffnung und Eroberung.

Eroberung von Erdbeereis?
Es ist nur wichtig, dass man weiss,
Dass Zucker, Milch und Aromat
Eine spezielle Wirkung hat.

Es war ein Sommernachmittag.
Gemuetlich daemmernd lag der Park.
Wir sassen beide eng umschlungen.
Und Erdbeereis auf unsren Zungen.

Ich werde heute Abend wieder so zerfliessen.
Und du kannst mich dann zuckersuess geniessen.


Коллаж автора