If I forget you...

Андрей Чекмарев
Вольный перевод стихотворения "Никогда не забуду"
Автор - Верочка Дмитриева

http://www.stihi.ru/2013/05/07/7393

*****
If I forget you I will die.
Without your eyes, without your lips
I cannot live, I cannot fly.
My heart of your love traces keeps.

You went away. I saw you off.
I worried first. But now I’m quiet.
I’m sorry I couldn’t give you love.
But our love has not yet died.

I know that you’ll remember me.
You will write letters every day.
“I’m yours” – you’ll say. The lie I’ll feel.
Our sadness poems will portray.

I feel so cold. High winds yet blow.
You stay in warmth among the flowers.
I hope for love. I miss you so.
But our fate forgot her lovers…
*****
Я уже никогда не забуду
Нежных глаз твоих глубину,
Твои теплые мягкие губы,
Что оставили след на бегу.

Провожала тебя с тревогой,
А потом воцарился покой.
Мне так жаль, что была недотрогой,
Что не стали близки мы с тобой.

Забывать ты меня не станешь,
Будешь так же мне письма писать.
«Все в порядке.» – скажешь – обманешь...
Грустный стих свой запишешь в тетрадь...

У меня еще холод и ветер,
У тебя же цветут цветы...
И я жду, если честно, встречи,
Только нет у неё судьбы...