Поздней осенью

Юлия Донева
Инесса Соколова 3

Как быстро листья облетели,
ещё вчера нарядный лес
нас радовал, и вот уж двери
открыты зимушке с метелью…
Не слышен гомон птиц окрест,
все чаще небо в серых тучах,
постылый дождик моросит…
И день какой-то невезучий…
А с солнышком намного лучше!
Приятен милого визит!
 
Превела на Български: ЮЛИЯНА ДОНЕВА

КЪСНА ЕСЕН

Как бързо се въртят листата,
лесът до вчера във премяна
ни радваше, а днес вратата
разтвори зимната фъртуна.
Не чувам глас на птичи песни,
небето цяло в облак сив,
вали роси дъждец досаден...
Ден някакъв - несполучлив.
Със слънце, колко по добре е!
Приятна галеща визита!