Валерий Латинин - Любов към Кавказ

Дафинка Станева
ЛЮБОВЬ К КАВКАЗУ
            Моим родственикам Малиевым

Во мне живет любовь к Кавказу.
Ее не вытравить никак.
Шовинистической проказой
Национальных войн и драк.

Она из Ноева ковчега
Вросла корнями в Арарат
И миллионами побегов
Земной заполонила сад.

Она - от ариев и скифов,
Здесь разбросавших семена,
Переборовших зло и лихо
Во все лихие времена.

И даже с женщиной любимой,
В которой тоже жив Кавказ,
Игрой судьбы непостижимой
Она соединила нас.

И те, кто дьявольской закваской
Умы нестойкие пьянят,
К "национальности кавказкой"
Пусть причисляют и меня.

ЛЮБОВ КЪМ КАВКАЗ
         На моите роднини Малиеви

Живее в мен Кавказ. И тази
любов не ще я заличат
шовинистичната проказа
с националния разпад.

В ковчега Ноев съхрани се
и корен пусна в Арарат.
И с милионите филизи
изпълни земния ни свят.

От скити, от арийци иде,
засели свойте семена,
преодолявали бедите
във всички лихи времена.

Дори с жената ми любима,
в която жив струи Кавказ,
с играта си непостижима
съдбата ни обвърза нас.

На тези, с дяволска закваска
упойващи ума несмел,
ще кажа аз:"В графа "кавказец" -
там причислете ме и мен.

Превод на български език: Дафинка Станева