Александр Розенбаум - Вальс-Бостон - перевод

Апикойрес
Запись с посредственным звуком, по-этому ее нет в открытом доступе но если кому-то интересно послушать как текст звучит на музыке - сгодится.
http://www.youtube.com/watch?v=KeHUzuUezuo

Auf dem Teppich gelber Blätter, schlicht in ihrem Kleid
Aus Crepe de Chine genäht, vom Wind gehalten
Tanzt den Walzer die Natur der welken Jahreszeit
Schnell verflog dieser Tag und das Saxofon weint.

Aus der ganzen Gegend kamen sie in unser Haus:
Menschen von den Straßen, Vögel von den Dächern
Ihre Tänzerin in Gold sieht so verlockend aus!
Ach wie lang ist es her, seit dieser Rhythmus erklang

Ich Träume oft von der Zeit, der längst verflossenen Zeit,
Wenn die Natur den Walzer tanzt im schlichten Kleid
Die Blätter fallen vom Baum
Musik erfüllt jeden Raum
Verlass' mich nicht, o bleib bei mir, mein schöner Traum
Ich träume oft von der Zeit, der längst vergessenen Zeit,
Wenn die Natur den Walzer tanzt im kurzen Kleid

Vor Vergnügen angetrunken und vom Takt verzückt
Unser altes Haus, verliebt in seine Jugend
Schwankte mit den Wänden, hat die Fenster aufgedrückt
Und verteilte sein Glück an die Bewohner zurück

Als die Klänge stiller wurden in der Schattenwelt
(Was begann, wird irgendwann sein Ende finden)
Weint in Trauer die Natur: ein kleiner Regen fällt
Schade um diesen Tanz, er hat uns alle erhellt.

Ich Träume oft von der Zeit, der längst vergessenen Zeit,
Wenn die Natur den Walzer tanzt im gelben Kleid
Die Blätter fallen vom Baum
Musik erfüllt jeden Raum
O bleib bei mir, verlass mich nicht, mein schöner Traum
Ich träume oft von der Zeit, der längst verflossenen Zeit,
Wenn die Natur den Walzer tanzt im Abendkleid.