Tuonelaan - Перевод - В царство мертвых

Бойко Алексей
Поэтический перевод песни финской группы Terasbetoni («Железобетон») - Tuonelaan (В царство мёртвых).

В темноте пришли, спящего нашли,
Спящий воин – лёгкая добыча.
Под ногами трава, не шуршит листва –
В ночи убийца действует привычно.

В царство мёртвых унесла
Смерть убитого без вины,
Но вернулась в мир душа
Предъявить живым права свои.

В тишине избы раздался вздох:
То ли наяву, то ли во сне
Мрачная фигура – демон или бог? –
Манит за собой и тянет руку мне.

В царство мёртвых унесла
Смерть убитого без вины,
Но вернулась в мир душа
Предъявить живым права свои.

«Душу в жертву я принёс, чтобы отомстить.
Слово дай, что на земле ворогу не жить.
Отомсти за меня, друг сердечный,
Лишь тогда обрету покой навечно».

В царство мёртвых унесла
Смерть убитого без вины,
Но вернулась в мир душа
Предъявить живым права свои.