С Новым 2014 Годом! С Рождеством Христовым!

Ольга Мальцева-Арзиани2
ПРАЗДНИЧНЫЕ ПОЗДРАВЛЕНИЯ УЧАСТНИКОВ МЕЖДУНАРОДНЫХ КОНКУРСОВ!
----------- ------------- -------------- -------------------
С Новым 2014 Годом! merry christmas! С Рождеством Христовым!
------------------ -------------------- --------------------

В РОЖДЕСТВЕНСКУЮ НОЧЬ...РОМАНС

Ольга Мальцева-Арзиани

http://www.stihi.ru/2013/01/05/1466

В Рождественскую ночь
Еловый запах в храме,
Гирлянды огоньков,
Жемчужная Звезда...
И люди все стоят
С зажжёнными свечами,
А за окном бегут
Стремительно года...

Мы верим в волшебство,
Друг другу дарим ласку,
В Рождественскую ночь
Так хочется летать...
Мы по лесной тропе
Себя отправим в сказку,
Где ты - мой нежный принц,
И я - тебе под стать...

Летим мы сквозь снега,
А ночь тиха, прозрачна.
Над миром РОЖДЕСТВО,
Святая это ночь...
И о любви ты шепчешь
Мне словно новобрачный,
И годы наши робко
От нас умчатся прочь...

В Рождественскую ночь
Еловый запах в храме,
Гирлянды огоньков,
Жемчужная Звезда...
И люди все стоят
С зажжёнными свечами,
А за окном бегут
Стремительно года...

***

В РОЖДЕСТВЕНСКУЮ НОЧЬ...РОМАНС

Перевод на болгарский язык
МАРИИ ШАНДУРКОВОЙ

http://www.stihi.ru/avtor/marijka2

В нощта на Рождество
блестят безброй елхици,
във храма светъл плам
и грейнала Звезда...
А хората стоят
с запалени свещици,
в невидим бяг навън
годините летят...

Със вяра в чудеса
прегръщаме се всички,
в нощта на Рождество
душите ни летят...
В свят приказен вървим
по горските пътечки,
къде си нежен принц,
принцеса съм до теб...

Летим ний през снега
в нощта прозрачно тиха.
Най- светла е нощта
в света на Рождество.
И сякаш надалеч
годините се скриха,
ти както в младостта
ми шепнеш за любов...

В нощта на Рождество
блестят безброй елхици,
във храма светъл плам
и грейнала Звезда...
А хората стоят
с запалени свещици,
в невидим бяг навън
годините летят...

***
В нощтА на РождествО
блестЯт безбрОй елхИци,
във хрАма свЕтъл плАм
и грЕйнала ЗвездА...
А хОрата стоЯт
с запАлени свещИци,
в невИдим бЯг навЪн
годИните летЯт...

Със вЯра в чудесА
прегрЪщаме се всИчки,
в нощтА на РождествО
душИте ни летЯт.
В свят прИказен вървИм
по гОрските пътЕчки,
къдЕ си нЕжен прИнц,
принцЕса съм до тЕб...

ЛетИм ний през снегА
в нощтА прозрАчно тИха.
Най- свЕтла е нощтА
в светА на РождествО.
И сЯкаш надалЕч
годИните се скрИха,
ти кАкто в младосттА
ми шЕпнеш за любОв...

В нощтА на РождествО
блестЯт безбрОй елхИци,
във хрАма свЕтъл плАм
и грЕйнала ЗвездА...
А хОрата стоЯт
с запАлени свещИци,
в невИдим бяг навЪн
годИните летЯт...

***

У РІЗДВЯНУ НІЧ...

Перевод на украинский язык
ПЕТРА ГОЛУБКОВА

http://www.stihi.ru/avtor/golubkov44

У цю Різдвяну ніч
Ялинок запах в храмі,
Гірлянди ліхтарів,
Перлинові зірки...
І люди всі стоять
З горючими свічками,
А за вікном біжать
Нестримно так роки...

Ми, в чарах РіздвянИх,
Даруємо всім ласку,
У цю Різдвяну ніч
Так хочеться літать...
По стежах лісових
Відправимось в ту казку,
Де ти - мій ніжний принц,
І я - тобі під стать...

Летимо крізь сніги,
Тиха ніч і прозора.
Над світом знов РІЗДВО,
Свята ніч, Божий час...
Шепочеш про любов,
Мов наречений, знову
І боязко роки
Умчатся геть від нас...

У цю Різдвяну ніч
Ялинок запах в храмі,
Гірлянди ліхтарів,
Перлинові зірки...
І люди всі стоять
З горючими свічками,
А за вікном біжать
Нестримно так роки...

(вільний переклад П.Голубкова)

------------------- ---------------- -----------------

Прослушайте ИЗУМИТЕЛЬНУЮ РОЖДЕСТВЕНСКУЮ ПЕСНЮ (текст на болгарск яз с переводом на русск яз Петра Голубкова)

С РОЖДЕСТВОМ ХРИСТОВЫМ!!!

http://bgflash.com/flash/4662/135026


Тиха нощ, свята нощ

Цяла земя е в тишина
Виж Витлеемската светла звезда
Мъдреци води от чужда земя
Дето Христос се роди
Дето Христос се роди

Тиха нощ, свята нощ
Цяла земя е в тишина
Ангели пеят със радостен глас
Спасение носят за нас
Ето Христос се роди
Ето Христос се роди

Тиха нощ, свята нощ
Цяла земя е в тишина
Виж Витлеемската светла звезда
Мъдреци води от чужда земя
Дето Христос се роди
Дето Христос се роди

НОЧЬ РОЖДЕСТВА (перевод Петра Голубкова)

 

Ночь Рождества… В тот вечер святой

Мир в тишине затаился.

Мудрость пришла из земли чужой -

Под Вифлеемскою яркой звездой

Там, где Христос родился…

Там, где  Христос родился!..

 

Ночь Рождества…В тот звездный час

Мир в тишине затаился.

Слышен лишь  ангелов радостный глас…

Ангелы просят спасенья для нас -

Это  Христос родился…

Это - Христос родился!..

 

Ночь Рождества… В тот вечер святой

Мир в тишине затаился.

Мудрость пришла из земли чужой -

Под Вифлеемскою яркой звездой

Где-то Христос родился…

Где-то Христос родился!..

------------- ---------- -----------------

 Мои дорогие друзья, поздравляю Вас с наступающим Новым годом! Сердечно желаю вам счастливых праздников и плодородные, успешных и щедрые на здоровую, мирные и счастливые дни, бесчисленные успехи и нескончаемых вдохновение!

http://www.klip.bg/---video_0097a4a74.html

Генка Богданова

*  *  *

ЧЕСТИТО РОЖДЕСТВО, ПРИЯТЕЛИ!

Генка Богданова, България

 

Ангел небесен при нас долетя,

високо в небето звезда засия,

Светла надежда света озари,

Дева Мария с Исус ни дари!

 

Ликувайте, хора, Бог се роди!

Запейте „Осанна!”, хора добри!

Святото чудо под ярки звезди

в душите вярата днес прероди!

 

И литна гълъба бял над света,

над завист, омраза, над суета,

с послание Божие да ни дари:

Бъдете Човеци, бъдете добри!

 

Живейте достойно , живейте с чест,

че грешните имат жребий злочест!

---------- ---------- ---------------



Поздравление с Рождеством Христовым от участника нашего конкурса
Цветелины Гергиновой. Болгария. София.

"Баћушкa Серафим - Юлия Славянская !

http://www.youtube.com/watch?v=ikAV_tTww-s

-------------- -------------------- ---------------------------


СТАРЫЙ НОВЫЙ ГОД!

Посвящается Ольге Мальцевой и русскому Клубу „Надежда”
г. Димитровгад, Болгария

Ольга Господинова. Председатель русского клуба.

============ ============== ======================

Собрались мы под старый Новый год

по русскому обычаю мирскому.

Что б пожелать друг другу доброты,

Здоровья, счастья и успехов гору!

Погоревать о том, что не вернуть

И помечтать о том, чему не сбыться,

И вспомнить кто когда каким путем

На  родине у фраков очутился....

И рассказать наш русский анекдот,

До слез похохотать и прослезиться,

Простить обиды, и на брудершафт

Ракийки выпить, тут же закусивши....

Какое счастье, девочки, что мы

Вот так дружны, друг другу помогаем,

Что на чужой прекрасной стороне,

Мы русский наш язык не забываем.

Что дети выросли, что помудрели мы,

Что уцелели с кризисе жестоком,

Что жизнь прекрасна, что не говори,

А опыт разложил нам все по полкам.

Пусть новый наш 14-ый год

Нам принесет и счастье и улыбки!

Так выпьем за здоровье! За мечты!

И в прошлом пусть остануться ошибки!


*  *  *

С РОЖДЕСТВОМ ХРИСТОВЫМ!!!

http://bgflash.com/flash/4662/135026


Тиха нощ, свята нощ

Цяла земя е в тишина
Виж Витлеемската светла звезда
Мъдреци води от чужда земя
Дето Христос се роди
Дето Христос се роди

Тиха нощ, свята нощ
Цяла земя е в тишина
Ангели пеят със радостен глас
Спасение носят за нас
Ето Христос се роди
Ето Христос се роди

Тиха нощ, свята нощ
Цяла земя е в тишина
Виж Витлеемската светла звезда
Мъдреци води от чужда земя
Дето Христос се роди
Дето Христос се роди

***

НОЧЬ РОЖДЕСТВА (перевод Петра Голубкова)

 
Ночь Рождества… В тот вечер святой

Мир в тишине затаился.

Мудрость пришла из земли чужой -

Под Вифлеемскою яркой звездой

Там, где Христос родился…

Там, где  Христос родился!..

 

Ночь Рождества…В тот звездный час

Мир в тишине затаился.

Слышен лишь  ангелов радостный глас…

Ангелы просят спасенья для нас -

Это  Христос родился…

Это - Христос родился!..

 

Ночь Рождества… В тот вечер святой

Мир в тишине затаился.

Мудрость пришла из земли чужой -

Под Вифлеемскою яркой звездой

Где-то Христос родился…

Где-то Христос родился!..

--------- ----------- -----------

Поздравление с Рождеством Христовым от
Цветелиы Гергиновой (Болгария) и Петра Голубкова (Украина)

http://www.stihi.ru/2014/01/06/9625

Рождество перевод с болгарского
Петр Голубков
Рождество! (Цветелина Гергинова, https://e.mail.ru/message/13889474900000000802/)

Свята нощ , изпълнена с небесна светлина.
Витлеемската звезда огрява цялата земя!
Вижте чудо, Богомладенец роди се в света,
за да освободи всички нас от злото и греха.

С криле на вярата да полетим към Витлеем
дар пред Младенеца от сърце да поднесем.
Небето и земята с трепет ще Му се поклонят
роди се Цар небесен в този сив и грешен свят.

Подаръкът ни нека бъде от сърдечна красота
на истинското покаяние скрито в нашата душа.
Тази нощ да се помолим с чиста вяра на дете
чудото на Рождество да оживее в нашето сърце!

***

Рождество (вольный перевод П.Голубкова)

Ночь святая - небесным, божественным светом
Вифлеемской звезды озаряет снега!
Чудо: Богомладенец рожден на планете,
Чтоб спасти нас от всякого зла и греха.

Пусть  же нас к Вифлеему несут крылья веры,
Вера даст на любые вопросы ответ.
Пусть планета последует неба примеру,
Коль Сын Божий пришел в серый, грешный наш свет.

Он наполнит сердца неземной красотою,
Он научит нас каяться в наших грехах.
Помолитесь, поверьте, что с той чистотою -
Чудеса Рождества оживают в сердцах!

-------- ------------ -------------- ---------------
Мудрые пожелания и Рождественская песня
от Ирины Калитиной Каховской

Поздравляю Вас, вашу семью и участников нашего конкурса с Рождеством Христовым!

     У меня есть только  одно пожелание:

я желаю всем нам в Новом году пробудить в себе ростки милосердия и великодушия, сострадания и благоразумия, не стяжательства и не корыстолюбия, рассудительности и трезвения, желаю всем нам поступать с другими так, как мы хотели бы, чтобы поступали с нами, а также желаю укрепления веры и совести, которые всегда укажут верный путь к правде жизни.

     Конечно, к этому я присоединяю пожелания здоровья каждому из нас и всему народу нашему, здоровья не только физического, но и духовного!

     Для людей творческих есть особое пожелание: творческих успехов во славу Божию и памяти о том, что творчество - это дар Творца и когда-нибудь придется отчитаться в том, как мы воспользовались этим даром,не распылили ли его, не использовали ли его против Творца, не убивали ли кого своим "творчеством". Будем друг  к другу терпимее и милосерднее, потому что слово - как обоюдоострый меч - им можно отсечь дурное, выделив главное,но можно и поранить кого-то насмерть. Храни нас всех, Господь, в Новом году и убереги от тех поступков, которые могут доставить боль и горе кому-то другому !



А вот одна из песенок, которые мы написали вместе с композитором Владимиром Казбановым. Она называется "Рождество"  - в прикаченном файле - звучит сама песенка, а здесь ссылка на плейкаст:


И вот ссылки на мои страницы на сайте "Культура и Искусство" - с тем же содержимым:



http://www.cultandart.ru/poetry/77532-rozhdestvo_

Христос рождается, славите!

С любовью во Христе, Ирина Калитина Каховская

------------- ------------- --------------------- --------------

Дорогие мои !
От всей души поздравляю Вас с Рождеством и Новым 2014.
Желаю Вам здоровья, радость и счастливых дней!
Я посылаю вам фотографию моего елки.
См. прикреплённый файл.

С большим уважением!

Ваша Мария Шендуркова.

----------------------- ------------------- ---------------

Дорогие МОИ!

Позвольте и мне от всей души Вас поздравить и пожелать Вам здоровья и

благополучия в наступающем.

С РОЖДЕСТВОМ ХРИСТОВЫМ и С НОВЫМ ГОДОМ!

WESO;YCH ;WI;T i SZCZ;;LIWEGO NOWEGO ROKU!

З РIЗДВОМ ХРИСТОВИМ та НОВИМ РОКОМ!

MERRY CHRISTMAS and a HAPPY NEW YEAR!

ВЕСЕЛА КОЛЕДА и ЧЕСТИТА НОВА ГОДИНА!

Dorota ;wiacka

------------- ----------- ------------------------------

Я сердечно поздравляю

С Рождеством всех Вас!

Счастья искренне желаю

В этот светлый час!

Пусть Вас озарит сиянье

С звёздной высоты

И исполнятся желанья

Планы и мечты!

С Рождеством Христовым!

Ольга Борисова

--------------------- -----------

Олег Глечиков. Украина.

Тост за Болгарию

http://www.stihi.ru/2013/12/08/907

            Я влюбился в эту страну, благодаря поэтам болгарам,
            стихи которых я переводил и перевожу.
            Вот и сегодня, я снова переводил Йорданку Господинову,
            а потом, мне захотелось выпить за Болгарию.

Я гулял сегодня с Йорданкой
Тропками болгарских дивных мест,
Повстречал там множество невест,
Каждая из них была болгаркой.

Видел  свадьбы, танцы до утра,
Пил за молодых под крики горько!
Хмель сливянки перенёс я стойко…
А потом вдруг понял, мне пора.

Вмиг пропали горы и леса,
Тропы,  по которым мы ходили…
Только звёзды так же всё коптили…
Скажете – что это чудеса?

Да, конечно, это чудеса –
Жить любовью дивной поэтессы,
Каждый стих – картина или пьеса,
Где любовь с разлукой на весах.

 Всемогущий Бог приходит в снах,
Предсказать судьбу, как будто ветер.
Лик Его при этом чист и светел,
Словно лик иконы при свечах.

Взяв гитару, трогаю струну,
Вспоминаю песни те, что слышал
Там – в горах,  любовь в тех песнях дышит,
Восхваляет мира старину.

И гитара тихо повела
Музыкальной тропкой, прямо к Шипке.
Наше братство, не было ошибкой!
Русские за то, чтоб ты цвела!

-------------- -------------- -----------------

С РОЖДЕСТВОМ ХРИСТОВЫМ!
Желаю  духовной радости, спасения души, Божией милости, здравия и долголетия!!!
Посылаю Вам песенку композитора Людмилы Енко (автора слов я не знаю) , она работает с  вокальной детской группой при монастыре в Белоруссии.

- - v_svyatuyu_noch_pod_rozhdestvo.mp3

С уважением,Татьяна Растопчина.

------------------------- ---------------------- --------------------

На Крещенские стихи Ольги Мальцевой-Арзиани от Димитра Хавджитодорова

СВЯТКИ РАДУЮТ ЛЮБОВЬЮ
http://www.stihi.ru/2010/01/09/1101

ВНОВЬ КРЕЩЕНСКИЕ МОРОЗЫ...
http://www.stihi.ru/2013/01/03/4921

КРЕСТНЫЙ ХОД НА ЙОРДАНЬ
http://www.stihi.ru/2011/01/18/4444

В НОЧЬ КРЕЩЕНСКУЮ ДИВНУЮ
http://www.stihi.ru/2013/01/18/818

Бог ты мой, до чего это хорошо!
Нету на земле другого языка, кроме русского, на котором так прекрасно звучат стихи!
Спасибо Вам большое!
Однако и болгарская поэтесса Мария Шандуркова крепко постаралась!
У нас в доме очень любят книги Шмелева и часто читаем из них.
Поклон Вам сердечный!
                Ваш Димитър Хаджитодоров

---------------------- --------------------- ---------------------------

 С РОЖДЕСТВОМ ХРИСТОВЫМ!

С Наступающим Рождеством, милая Оленька!

Рождественский Сочельник

Светлана Донченко

Красиво ветер распушил снежинки,
Набросил шалью их на купола.
И звёзды, из Вселенской взяв корзинки,
Забросил в небо на краю села.
Шалит и озорует он в Сочельник,
Колядки с завыванием поёт.
И стряхивая с веток снег под ельник,
Он, как и все чудес волшебных ждёт.
Заглядывает в окна хат казачьих
И прихватив все запахи стола ,
Несёт их дальше: в степь, на стан рыбачий,
К своим снежинкам ввысь, на купола.
Там вместе с ними будет торопливо
Плести для шали тонкой кружева.
И ждать с восторгом радостное диво:
Приход на Землю чуда Рождества.

Обнимаю, Светлячок.

6 января 2015
------------------- -----------