К Играющему Духу

Волха
Я попыталась художественно перевести с английского Р.Шелли(19 в.)

В багряно-киноварно-алом,
Блистая в сполохах огня,
Явился Дух...и застонала
В вечерних сумерках земля.

Алмазным блеском в звёздном хоре
Ты,Дух Заката ,пировал!
И,тьмой окутав лес и поле,
Ты,Вечный,в доле ликовал!!

Вдруг фиолета мастихином,-
Широким взмахом чёрных крыл,-
Ты стёр под неба балдахином
Извечный мир самих светил...

Потом,притихнув,ветер сгинул
И шум вселенский поглотил.
Поток сияющей вершины
Один остался и светил.

Но ты взмахнул ещё крылами:
И луч последний испустив,
Погасло всё.И перед нами
Запела полночь свой призыв.