Чернобыль - Г. Буравкин

Анатолий Слободянюк
(перевод с белорусского)

Той Чернобыльской ночью,
Как в ужаснейшем сне,
Память эхом пророчьим
Содрогнулась во мне –
Можно искрой урана
Мир весь испепелить.
Вечной адскою раной
Мне Чернобыль болит.

И не в радость цветенье,
Не иду по грибы,
Не сумею быть тем я,
Кем до этого был.
Дума мрачным тираном
Лишь унынье гноит.
Незабвенною раной
Мне Чернобыль болит.

Что оставлю я внуку?
Что я сыну скажу?
Я теперь на науку
По-другому гляжу.
И виною прощенной
Горя не убелить.
Раной не исцеленной
Мне Чернобыль болит.

Лес не радует пеньем,
Не зовет по грибы,
Не сумею быть тем я,
Кем до этого был.
Дума мрачным тираном
Лишь унынье гноит.
Незабвенною раной
Мне Чернобыль болит.

Как во всем разобраться
Без ужасного сна,
Чтоб огнем радиаций
Не горела страна,
Чтоб не слали проклятья
Нам ни лось, ни медведь?..
Будет до издыханья
Мне Чернобыль болеть.

И не в радость цветенье,
Не иду по грибы,
Не сумею быть тем я,
Кем до этого был.
Дума мрачным тираном
Лишь унынье гноит.
Незабвенною раной
Мне Чернобыль болит.

___________________________________________

"ЧЕРНОБЫЛЬ" - сл. Г.Буравкин; муз. Г.Гармаш
 исп. А.Ярмоленко (солист ВИА "Сябры)

Той чарнобыльскай ноччу,
Як у жудасным сне,
Напамiнам прарочым
Скаланула мяне -
Блiскавiцай урану
Можна свет спапялiць.
I пякельнаю ранай
Мне Чарнобыль балiць.

Больш не радуюць кветкi
I не клiчуць грыбы.
Не магу я быць гэткiм,
Як да гэтага быў.
Роздум змрочным тыранам
Будзе роспач цвялiць.
Незагойнаю ранай
Мне Чарнобыль балiць.

Што пакiну я ўнуку?
Што я сыну скажу?
На людзей i навуку
Я iначай гляжу.
I вiной дараванай
Гора не адбялiць.
Невылечнаю ранай
Мне Чарнобыль балiць.

Больш не радуюць кветкi
I не клiчуць грыбы.
Не магу я быць гэткiм,
Як да гэтага быў.
Роздум змрочным тыранам
Будзе роспач цвялiць.
Незагойнаю ранай
Мне Чарнобыль балiць.

Як ва ўсiм разабрацца
Нам без жудасных сноў,
Каб агонь радыяцый
Не ўзвiхрыўся зноў,
Каб не слалi праклёну
Нам нi лось нi мядзведзь?..
Будзе, будзе да скону
Мне Чарнобыль балець.

Больш не радуюць кветкi
I не клiчуць грыбы.
Не магу я быць гэткiм,
Як да гэтага быў.
Роздум змрочным тыранам
Будзе роспач цвялiць.
Незагойнаю ранай
Мне Чарнобыль балiць.