На парозе жнiуня

Вершы
На парозе жніўня (пераклад)

Прымерыў Ліпень лёгкія сандалі   i
Шапнуў бязгучна ў лес "Да пабачэння!",
Расталі турмалінавыя словы.
Туман над аблiнялымi дэталямі
Палітру фарбаў выкраў напалову,
Да горачы дадаўся палыновай.
Букетам лета, водарам -  няўлоўна -
Праслізгвае эпоха адлучэння.
21.12.2012


Оригинал:

На пороге августа
Татьяна Шеина

http://www.stihi.ru/2012/07/31/6359

Июль примерил лёгкие сандалии,
Шепнул беззвучно лесу «До свидания!»,
Осыпался малиновой лавиной…
Туман над выцветающими далями
Палитру красок скрал наполовину.
Примешиваясь к горечи полынной,
В букете лета - еле уловимо –
Проскальзывает нота увядания.
31.07.2012г.