In Flanders Fields by John McCrae, May 1915

Лана Луканова
Надуло маков на поля,
В крестах Фландрийская земля,
Отметив, наше место здесь-
Где слышно жаворонка песнь.
Что редко так в боях былых.

И вот мертвы.Но лишь вчера
Еще к нам жизнь  была добра,
Полна любви и нежных чувств,
А ныне Фландрии поля.

Скорей прими из наших рук,
Огонь побед, что выпал вдруг.
И пусть взовьется высоко,
Ведь он достался нелегко.
Мы не уснем где мак кругом,
В полях Фландрии вечным сном.


На языке оригинала:

In Flanders fields the poppies blow
 Between the crosses, row on row,
 That mark our place; and in the sky
 The larks, still bravely singing, fly
 Scarce heard amid the guns below.

We are the Dead. Short days ago
 We lived, felt dawn, saw sunset glow,
 Loved and were loved, and now we lie
 In Flanders fields.

Take up our quarrel with the foe:
 To you from failing hands we throw
 The torch; be yours to hold it high.
 If ye break faith with us who die
 We shall not sleep, though poppies grow
 In Flanders fields.