Рассвет... Николай Балакшин

Генка Богданова
Восходит солнце...
                И стыдливым небо
                покрывается румянцем .
Неужто так была
                безстыдна наша ночь?
Святая добродетель убежала прочь
или раскатана фальшивым,
                ядовитым глянцем ?


Отнюдь, мой друг,
                се не порок, а Пасха!
Отвергни помысл жизни скверной, злой.
Пусть будет ежедневье
                восхождения порой.
Рассвет - начало Воскресения,
                а не порока краска!


РАЗСЪМВАНЕ
Поетический перевод с русского языка: Генка Богданова

Изгрява слънце…
           и срамежливото небе 
                отново поруменява.
Нима била е тъй безсрамна нашата нощ?
Святата добродетел избяга без мощ,
или фалшив  и отровен
                блясък  отразява?


Не, приятел,
          не порок, Велик ден е!
Не мисли  за грешния, зъл живот!
И нека всеки ден е завинаги във възход!
Знай, не  е цвета на порок,
          утрото е Възкресение!


Международный конкурс Болгария 2014
Ольга Мальцева-Арзиани

МЕЖДУНАРОДНЫЕ КОНКУРСЫ ДЛЯ РУССКОЯЗЫЧНЫХ ПОЭТОВ
http://www.stihi.ru/2013/03/17/5943

МЕЖДУНАРОДНЫЙ КОНКУРС БОЛГАРИЯ 2014
(для болгарских поэтов)

Фото из Интернета. Спосибо,незнакомого автора!