Дуся на Бибиси

Камелия Санрин
Некоторые кошки с утра до ночи смотрят телевизор. А Дуся, необычная кошка, редко смотрит. Она компьютер любит, а телевизор не очень. Ей от телевизора ни холодно ни жарко. А компьютер греет.

А на Бибиси в это время запарка - срочно ищут билингвистическую кошку. Им там кошачий сериал надо снимать в Кардифе. "Доктор Ху" кошкам не нравится, надо срочно новый сериал запускать в производство.

Узнали где-то Дусин телефон, звонят ей. Я беру трубку:
— Алё, здравствуйте, добрый день, как поживаете, нам Мурлыну Мяуровну!
— У Мурлыны Мяуровны сиеста. Я её секретарь. Кто вы такие и чего вам от Мурлыны Мяуровны надо?
— Ну вот, тоси-боси, нужна билингвистическая кошка чтоб сценарий написать.
— А не проще найти чисто английскую кошку?
— Неа... потом же переводить надо будет. Мы так уже с Доктором Ху лажанулись - его в России смотрят в переводе и ничего не понимают. Нужен нативный спикер.

А я, кстати, эти слова знаю: и "нативный", и "спикер". Это значит, чтоб с рождения по-русски мяукать. Поэтому сразу жёсткие условия диктую:
— Значит, так. Пишите. Чтоб были конфеты куриные, утиные и из каких-нибудь мелких птичек. Рыбные конфеты не надо. Мясные можно, но только по чуть-чуть. А куриных побольше. И ассистента с игрушкой на удочке. Лучше двух ассистентов, чтоб сменялись круглосуточно. Тогда мы согласимся. И билеты чтоб за ваш счёт, а то в Кардиф билеты чума как дорого стоят. Да вообще в Англии транспорт жутко дорогой.

Ну и поехали. Дуся выспалась - и мы поехали в Кардиф. Приезжаем, а там такое Бибиси - мама родная! Километр в длину, два километра в ширину. И все стенки из чёрного базальта. Дуся уши прижала, по мраморному полу распласталась - стесняется.

А кругом все надписи нерусские и неанглийские.
Кардиф же не Англия. Кардиф - это столица Уэльса. А Уэльс с Англией постольку, поскольку одна Великобритания. Они же не знали, что они уэльсцы будут, назывались по-старинному "кымру". Им англичане сказали: "По-правильному вы - уэльсцы." А про язык забыли сказать, думали, все нормальные люди говорят по-английски. А вот и не все. В Кардифе говорят на кымраиг. И по-английски немножко, чтоб туристов не распугивать.

Дуся всегда гордилась, что много человеческих языков знает - два. А оказывается, есть ещё третий язык, а она его не знает. Огорчение.
Прибежали продюсер с переводчиком, режиссёр с переводчиком, глухонемой оператор без переводчика. Самые лучшие операторы все глухонемые. А в Кардифе отличные операторы.

И с места в карьер снимают. Дуся распласталась, Дуся поползла, Дуся под скамейкой - всё снимают.
Дусе приятно такое внимание. Но и противно тоже. Она говорит:
— Я вам, что ли, актриса какая-нибудь? Я писательница!

Ну, там, конечно, и актрисы все понабежали и тоже в кадр лезут и сюсюкаются, уговаривают Дусю в кино сниматься. И целуют. Не соображают, что писатели фамильярностей не любят. Блондинки, по большей части.

А продюсер с режиссёром обалдели от такой красоты и тоже с места в карьер:
— Айда к нам в кинозвёзды! Мы тебе миллион мышей дадим и кадиллак в придачу.

Дуся считать не умеет, её задёшево не купишь. Дорогая порода. Она возмутилась:
— Я вам не актриса! Я писательница! Да у меня, между прочим, шестьсот шестьдесят шесть мисочек Вкусной Кошачьей Еды! Жуйте своих мышей сами!
И мне:
— Поехали домой!

И мы уехали.
Дуся всю дорогу ворчала:
— Мышей им девать некуда! Совсем зажрались!

Дома с порога бросилась на диван. Вымоталась за день. Зевнула и сонно промурчала:
— Лови мышей, а я пока посплю.

___________
666 мисочек http://sunrin.livejournal.com/503447.html

На фото Дуся с какой-то актрисой