Mamma - перевод

Наум Сагаловский
Mamma

Мама

(музыка Чезаре Андреа Биксио, текст Бруно Керубини)

         Примечание: итальянский текст искажается на этом сайте.


Итальянский оригинал:

Mamma, son tanto felice
perche ritorno da te.
La mia canzone ti dice
ch'e il piu bel sogno per me!
Mamma son tanto felice...
Viver lontano perche?

Mamma, solo per te la mia canzone vola,
mamma, sarai con me, tu non sarai piu sola!
Quanto ti voglio bene!
Queste parole d'amore
che ti sospira il mio cuore
forse non s'usano piu,
mamma, ma la canzone mia piu bella sei tu!
Sei tu la vita,
e per la vita non ti lascio mai piu!

Sento la mano tua stanca
cerca i miei riccioli d'or.
Sento, e la voce ti manca,
la ninna nanna d'allor.
Oggi la testa tua bianca
io voglio stringere al cuor.

Mamma, solo per te la mia canzone vola,
mamma, sarai con me, tu non sarai piu sola!
Quanto ti voglio bene!
Queste parole d'amore
che ti sospira il mio cuore
forse non s'usano piu,
mamma, ma la canzone mia piu bella sei tu!
Sei tu la vita,
e per la vita non ti lascio mai piu!

Mamma... mai piu!


Русский перевод:

Мама, я счастья не скрою,
снова мы вместе вдвоём.
День этот рядом с тобою
стал самым радостным днём!
Мама, я счастья не скрою...
Что ж мы в разлуке живём?

Мама, тебя храню я, как зеницу ока,
мама, ты никогда не будешь одинока!
Как же тебя люблю я!
Сердце моё это слово,
пусть оно вовсе не ново,
шепчет тебе лишь одной,
мама, ты жизнь моя, и мне не надо иной!
Ты - песня счастья,
пока я жив, ты будешь вместе со мной!

Чувствую прикосновенье   
к золоту детских кудрей,   
слышу негромкое пенье
над колыбелью моей.
Жаркое сердца биенье,             
маме седины согрей.

Мама, тебя храню я, как зеницу ока,
мама, ты никогда не будешь одинока!
Как же тебя люблю я!
Сердце моё это слово,
пусть оно вовсе не ново,
шепчет тебе лишь одной,
мама, ты жизнь моя, и мне не надо иной!
Ты - песня счастья,
пока я жив, ты будешь вместе со мной!

Мама... со мной!