По мотивам Фламенки

Gutman
По мотивам Фламенки

( Из домашнего спектакля)

Фламенка – средневековый куртуазный роман.
На русском языке  в основном известен в переводе Наймана.

          ( пролог  спектакля )

Меня попросили в рамках спектакля
Пересказать роман о Фламенке.
Литературный памятник, не так ли,
Созданный еще в тринадцатом веке.
На языке французском старинном,
И найден в рукописи случайно.
Начало было витиеватым и длинным,
И свадьба была не в конце, а в начале.

Невеста изящная, почти хрустальная,
И нет покоя от нее бомонду,
Таланты показывают музыкальные,
Целят копьем друг другу в морду,
Наносят удары холодным оружием,
К ногам ее тащат награды турнирные,
А девушка, между прочим, при муже,
И вот тут уже куртуазные игры ему.

Забыл от ревности, как и звать его,
А кстати, звать его Арчимбаут,
В глухую башню, подарок прадеда,
Отправил бедную  плакать на год.
А сам грыз ногти и выл от ревности,
То весь в испарине, то в тряске,
Вот тут-то и вышел из неизвестности
Богатый рыцарь Гильем Наваррский.

Слух дошел до него о девушке,
И голова от фантазий ломится,
И вот он в церкви, поскольку где еще
Увидеть можно живьем затворницу.
А как  увидел – влюбился быстро он,
Тут комментарий мой и не надобен,
Многоходовку придумал хитрую,
И терпеливо пошел по плану он.

В той церкви служка – смышленный малый был,
Его Гильем одарил стипендией,
В Париж отправил, куда подале бы,
А на вакансию сам последовал.
Ну, а зачем ему облачение,
И в службе муторное стояние?-
Все будет объяснено на сцене:
Во время мессы прелестной даме
И даже мужу ее ревнивому
Псалтырь подносят для целования,
И это шанс прошептать «увы» ему,
Она услышит, и до свидания.

До новой встречи, до воскресения,
Когда ответит она два слога,
Все лето тянутся их мучения
В тисках короткого диалога.
Вот весь секрет, и немедля к действию –
У нас артисты давно замаялись,
Но я прошу, уступая место им:
Роман прочтите, я умоляю вас.


Пролог второй  части

А девушке бедной, ей дело какое,
Что завтра  не кончится средневековье.
Ей даже не очень-то жаждется замуж,
Поскольку  за этим последует замок.
Сиди как  злодей, что с поличным попался,
Что толку, что рядом просторы Прованса,
Мимозы, подсолнухи, море лаванды,
Ей этого тоже до одури надо.
Охота в Камарг, к лошадям и москитам,
К горам Эстерель, ежевикой покрытым,
А ей полагается маяться в замке,
Читая в романах бездарные враки
О том, что недолго в плену ей томиться,
Что если вглядеться, дорога пылится.
Там с выправкой всадник на лошади скачет,
Он весь в шоколаде, он рыцарь удачи.
На лбу его складка от тяжкой заботы –
Он освободит, он придумает что-то.
Он непобедимый, необыкновенный,
Ему нипочем бастионы да стены,
Как только узнает про девушку в замке,
Упрется копьем, да и выскочит в дамки.

Да, все так и будет, хоть так не бывает,
Вот конь его землю копытом взрывает,
На шаг перешел, он уже перед замком….
Ну хоть бы какой-нибудь подал ей знак он. ..


Пролог третьей  части

Cour d’amour,  суд любви, это черт его знает,
Так давно это было, давней не бывает,
На мосту Авиньонском, подумайте сами ,
Мужики в деревянных  sabots  не плясали.
Да и не было вовсе моста  через Рону,
Папа в плен не сдавался еще  Авиньону,
Фрагонар не открыл свою фабрику в Грассе,
И налог  соляной по горам не взимался,
И о будущем мрачном не врал Нострадамус,
Благородные дамы меж тем собирались,
Выпивали вино, да и кушали тоже,
Между прочим, в то время без вилок, без ложек,
Мыли тонкие пальчики в тазике медном,
И решали вопросы любви и измены.
Поразмыслив, решенья они принимали,
Что любовь двух супругов возможна едва ли.
А возможна любовь между дамой замужней
И юнцом при доспехах, коне и оружии.
А вокруг этой темы судебные  прения,
И защита любви, и ее обвинение.
Вот руками всплеснет и прической оратор,
И слезу прошибающей речью порадует.

И пока эти дамы судили – рядили,
Вокруг них вожделенно  поэты ходили,
И Кретьен – де Труа, и другие кретины,
Молодились, под шлемом скрывая седины.
И наперегонки сочиняли романы
О любви без суда, о суде без обмана,
О Богине любви, об Аморе крылатом,
И о рыцаре храбром, о муже богатом.
И все было тяп-ляп и тип-топ в этой сказке,
Да и нам уже недалеко до развязки.
Сон стряхнув, наберитесь немного терпения –
Уступаем Богине  судебные прения.


Эпилог  спектакля


А с рыцарем встретимся и потолкуем,
Пусть кончится дело одним поцелуем,
Одним, но покрепче, чем сто раз по сорок,
И вспыхнет под башнею замковой порох,
Просядут преграды, отсохнут оковы,
И станут доступными окна в альковы,
Случится цунами,  и в  ветра порыве,
Взлетят к облакам две летучие рыбы,
И так поцелуются , крылья сплетая,
Что плюхнется в воду утиная стая.
И селезень влепит своей селезенке
Такой поцелуй разноцветный и звонкий….
Раскатистый, сочный, по три гигабайта
На вашу сестру и на нашего брата.

Нет, это не щечкой тереться о щечку,
Такого не видно в замочную щелку,
В оптическом тоже не  видно приборе,
Такое  случается в космосе, в море,
В стихии, что даже стихам не доступна,
В японском саду, при затмении лунном,
При звездах, что в солнечный день не померкли…

Вот так они жили в двенадцатом веке.