Строфа 33

Игорь Скрягин
Я помню море пред грозою:
I kept in mind the sea before storm:

Как я завидовал волнам,
How envied I the waves indeed

Бегущим бурной чередою
That running were with rapid turn

С любовью лечь к ее ногам!
To fall with love to her slim feet!

Как я желал тогда с волнами
How then with waves I did so need

Коснуться милых ног устами!
To touch with kiss of mine her feet!

Нет, никогда средь пылких дней
No, never more in burning days

Кипящей младости моей
Of youth of mine that boiled in mess

Я не желал с таким мученьем
I did not want with a distress such

Лобзать уста младых Армид,
Lips of Armidas young to kiss

Иль розы пламенных ланит,
Or roses of the flaming cheeks,

Иль перси, полные томленьем;
Or breasts that filled with languor much;

Нет, никогда порыв страстей
No, never more a passion gust

Так не терзал души моей!
Did not so touch my soul just!