Перевод I ll Be There For You - The Rembrandts

Иван Стихи Переводы
So no one told you life was gonna be this way
Your job's a joke, you're broke, your love life's D.O.A.
It's like you're always stuck in second gear
When it hasn't been your day, your week, your month, or even your year, but

[Chorus:]
I'll be there for you
(When the rain starts to pour)
I'll be there for you
(Like I've been there before)
I'll be there for you
('Cause you're there for me too)

You're still in bed at ten and work began at eight
You've burned your breakfast so far, things are going great
Your mother warned you there'd be days like these
But she didn't tell when the world has brought you down to your knees

[Chorus:]
I'll be there for you
(When the rain starts to pour)
I'll be there for you
(Like I've been there before)
I'll be there for you
('Cause you're there for me too)

No one could ever know me, no one could ever see me
Seems you're the only one who knows what it's like to be me
Someone to face the day with, make it through all the rest with
Someone I'll always laugh with
Even at my worst, I'm best with you
Yeah!

It's like you're always stuck in second gear
When it hasn't been your day, your week, your month, or even your year, but

[Chorus:]
I'll be there for you
(When the rain starts to pour)
I'll be there for you
(Like I've been there before)
I'll be there for you
('Cause you're there for me too)

Не знала ты, что жизнь бывает и такой:
Работа - пшик, и личной жизни никакой.
Плетешься ты на скорости второй,
Этот день не твой, и месяц весь, и год целый не твой.

Но
Буду я с тобой
(ну и пусть дождь идет)
Буду я с тобой
(вместе переживем)
Буду я с тобой
(только ты будь со мной)

В постеле в девять ты, с восьми рабочий день.
Твой завтрак подгорел, готовить новый лень.
Пугала мама этим днем тебя,
Но боялась ты, что жизнь тебя побьет все-таки зря, да!

Буду я с тобой
(ну и пусть дождь идет)
Буду я с тобой
(вместе переживем)
Буду я с тобой
(только ты будь со мной)

Никто меня не знает, никто не замечает.
Похоже, знаешь только ты, каково все это.
С тобой встречать рассветы,
С тобой сквозь все ненастья,
С тобой с улыбкой даже
В мой худший день останусь я.
Да!

Плетешься ты на скорости второй,
Этот день не твой, и месяц весь, и год целый не твой.

Буду я с тобой
(ну и пусть дождь идет)
Буду я с тобой
(вместе переживем)
Буду я с тобой
(только ты будь со мной)