Певец

Валентина Тамазина
   перевод  с  немецкого -
  ПОЭТ  - И.В.  ГЁТЕ

Чьё  пенье  слышу  за  мостом?
Оно ласкает  слух  и душу,
И  рассыпаясь  серебром,
Витает  в  зале  золотом,
Иди,  скорей  его  послушай.
Король  позвал и  паж  бежит,
И  юноша пред ним  дрожит.
- Поправь  свою  ты  шпагу,
Веди  ко  мне  бродягу!..

-Приветствую  Вас,  Господа!
Приветствую  Вас,  Дамы!
Святое  небо  и звезда -
Меня  послали,  к Вам,  с ю д а...

Но в зале полной красоты
Не  время  наслаждаться.
Спою   Вам  песнь  моей  Мечты;
Я  -  ей! -  хочу  предаться!..

Певец  глаза  свои  закрыл -
И  голос  нежен, полон  сил;
Взгляд  рыцарей  он  покорил,
И взор  красавиц   милых.

Король доволен   и  игра
Достойно  вознаграждена;
Златая  цепь   красива.

- Мне цепь  златую  не  давай,
Ты  рыцарям  её  отдай.
От смелых  их  высоких  лиц
Враги  падут  пред  ними  ниц.
Иль канцлеру  её   отдай,
Она  доход  приносит,
В  казну  её  он  бросит.

Пою  я  словно  птица,
Что  на  ветвях  живёт,
Награда  мне  не  снится,
Мне песнь её  даёт.

И  стала  мне звездой она
На  небе  голубом,
Подайте  доброго  вина
В  бокале  золотом.

И  он  поднёс  его  к  губам,
Напиток  сладкой  влаги.
- Любви  желаю,  счастья  Вам,
А  -  рыцарям - 
                о т в а г и;
Что пригласили  Вы  меня,
Благодарю  я  Бога
И , что  отведал  я  вина,
У  Вашего   порога...




  25  ноября  2013 г.

   КИСЛОВОДСК