Пусть греет счастье

Таня Турбин
                Поэтический перевод с украинского языка
                "Найбiльше щастя"  http://www.stihi.ru/2012/11/01/2224 
                Автор - Вера Кириченко

Мир окружающий тебя жестоким стал,
А в старости подстерегает одиночество?
Смотри, уже и твой черёд настал -
Ушла пора здоровья, беззаботности.

Пусть греет счастье тем, что ты живёшь -
Свои заботы, разделив с друзьями,
И откровение в чувствах бережёшь -
В Любви и Вере - мы сильнее стали!

Ведь не хочу я в мире том, ином,
Когда моя душа покинет тело
Терзаться мыслью тяжкой о былом,
Могла помочь другим, но  не хотела!