Снежно-белое

Мила Малинина
Это не хонкадори. Стихи Вакаяма Бокусуй я прочитала позже. Перевод Анатолия Мамонова из книги "Вкус Хризантемы. Стихи современных японских поэтов".



                Как много гор и рек я перешел,
                Но где она,
                Где та страна,
                В которой грусти нет?
                Я всё ещё в пути...
                /Вакаяма Бакусуй/





Снежно-белое...
в каменьях самоцветных
искрится поле.
И в этом свете ослепляющем
блуждающими огоньками грёз
мелодия зимы уводит
в страну, в которой ты и я.





Фото из интернета.
Художник, Richter, Edouard Frederic Wilhelm. Название картины: "xyz "