Shосking Blue - Jambalaya. Джамбалайя

Антология Классического Рока
http://www.youtube.com/watch?v=OCEAo3r7fcI
http://www.youtube.com/watch?v=eHXQFRKehcI


Александр Булынко
ДЖАМБАЛАЙЯ

                Перевод (с долей адаптации) песни "Jambalaya"
                из репертуара группы Shocking Blue


Гудбай, Джо, я ушла, прощай, зая!
На пироге по порогам по реке я уплываю.
Друг мой – Джон, сладок он… Обожаю!
Сукин сын, он один, о ком мечтаю!

Джамбалайя, пиво, раки, спирт, интриги…
Повстречаю вечерком дружка-amigo.
Ты гитару не забудь, жбан самогона… Не будь геем!
Сукин сын, я накормлю, и напою, и обогрею!
 
Будет свадьба и застолье с самогоном –
Вот родня уже спешит смотреть на Джона.
В платье стильном я, восторг меня (телячий) распирает.
Сукин сын, он один, о ком мечтаю!
 
Джамбалайя, пиво, раки, спирт, интриги…
Повстречаю вечерком дружка-amigo.
Ты гитару не забудь, жбан самогона… Не будь геем!
Сукин сын, я накормлю, и напою, и обогрею!

11 февраля 2014
Цикл «Антология классического рока».
Западноевропейский рок. Shocking Blue. "Inkpot"
=======================

Shосking Blue
JAMBALAYA
(H. Williams)
 
Goodbye, Joe, me gotta go, me oh my, oh.
Me gotta go pole the pirogue down the bayou.
My John, the sweetest one, oh me, oh my, oh.
A son of a gun, we'll have big fun on the bayou.
 
Jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo,
'Cause tonight I'm gonna see my, my cher amio.
Pick guitar, fill fruit jar, and be gay-o.
A son of a gun, we'll have big fun on the bayou.
Eeh!
 
Thibodaux, Fontaineaux, the place is buzzin',
Kinfolk come to see John now by the dozen.
A dress in style and go hog wild, me oh my, oh.
A son of a gun, we'll have big fun on the bayou.
 
Mm, Jambalaya and a crawfish pie and fillet gumbo,
'Cause tonight I'm gonna see my, my cher amio.
Pick guitar, fill fruit jar, and be gay-o.
A son of a gun, we'll have big fun now on the bayou.

Альбом "Inkpot" (1972)
=====================

           Примечания автора перевода.
           Джамбалайя (Jambalaya) – креольское блюдо на основе риса. Есть версия, что название этого блюда происходит от французского jambon , означающего ветчину. Действительно, это блюдо в классическом варианте содержит ветчину или другие колбасы, но современные версии могут приготовляться и без ветчины, а например, с рыбой или морепродуктами.
           Зачастую это слово переводят с английского как «плов».
           Гамбо  или  Гумбо (gumbo) – блюдо американской кухни, распространённое в штате Луизиана. Представляет собой густой суп со специями, похожий по консистенции на рагу.