И всё-таки она вертится

Кирилл Голянский
посв*


Libere et cupide et blande*
Зноем раскалившейся Калькутты
Будду поднимая на пуанты
В поисках Единственного Будды.
Смертью откликаясь на призывы –
В армию, к молитве или хлебу.
Что вы улыбаетесь? А вы бы
Разве не завидовали небу?
Здесь, на этой маленькой планете,
С Библией и сводом "тара бунду"
Солнце облетая на рассвете –
Тридцать километров за секунду!*
Веруя – с рождения, с пелёнок –
В жизнь, что всё же будет не напрасной.
Знаешь, пусть так кажется, ребёнок –
Розовым, таинственным, прекрасным.
Созданным из лотоса и цвета,
С точечной поправкой в слове «люди»…
Если ты не хочешь – значит, нету.
Если ты настаиваешь – будет!
Море, океаны и привычки,
Счастье без последнего патрона,
Звук воспламеняющейся спички,
Тихое ворчанье патефона.
Образы, касания, мурашки,
Альпы? Гималаи? Или Анды?
Спрячешься в одной моей рубашке –
Libere et cupide et blande.
Тихо, как застенчивый поклонник,
Что так не нуждается в потребе,
Сядешь на холодный подоконник
Что-то там высматривая в небе.
Время провожая, что по тени
Видно, как уносится отсюда.
На тебе тетрадку из растений,
Ты её опять раскрасишь в чудо.
Ты её опять вернёшь природе,
Ты её согреешь, чтоб согреться.
Тридцать километров на свободе
Плакать, улыбаться и… вертеться.
Веруя в заботу и беспечность.
В сумерки, трамваи и поля…
К миру прибавляя бесконечность,
Сердце вычитая из нуля.

* libere (лат.) – свободно
* cupide (лат.) – страстно
* blande (лат.) – нежно, ласково
* «30 километров за секунду» - приблизительная средняя скорость вращения Земли вокруг Солнца
* фотография из и-нета