Осень перевод 1

Мария Рылова
(Перевод с французского стихотворения Виктора Гюго)
В небе холодном тускнеет заря,
Дни пролетели, как стая.

Вот на деревьях желтеет листва,
Природа дождем птиц провожает,

Реже сияет рассвет золотой,
Быстро темнеть уже стало,
Сизый туман стоит над водой,
Вот уж и осень настала.


Листья, желтея, падают вниз,
Туман погустел над рекой,
Лету мы крикнем: «Где ты? Вернись!», -
Оно лишь помашет рукой.

Птицы летят стаей на юг,
Лето поет нам: «Прощай!»,
Словно наш лучший и преданный друг
Крикнет в ответ: «Не скучай!»
(2003)