Тимофей Картошкин Мне тесно Тясно ми е

Красимир Георгиев
„МНЕ ТЕСНО”
Тимофей Картошкин (р. 1970 г.)
                Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев


ТЯСНО МИ Е

Стана ми тясно, вяло
в тоз свят огромен, силен!
Тясно в душа и в тяло
на километри-мили.

В тесен морал се ширя,
менгеме стиска крачка.
В тясното гравитирам,
моята същност мачка...

Тясно е в стиховете.
Разумът воля пие...
Само защо сърцето
глупаво още бие!


Ударения
ТЯСНО МИ Е

Ста́на ми тя́сно, вя́ло
в то́з свят огро́мен, си́лен!
Тя́сно в душа́ и в тя́ло
на киломе́три-ми́ли.

В те́сен мора́л се ши́ря,
ме́нгеме сти́ска кра́чка.
В тя́сното гравити́рам,
мо́ята съ́штност ма́чка...

Тя́сно е в стихове́те.
Ра́зумът во́ля пи́е...
Са́мо зашто́ сърце́то
глу́паво о́ште би́е!

                Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев


Тимофей Картошкин
МНЕ ТЕСНО

Как же мне стало тесно
В этом огромном мире!
Тесно в душе... телесно...
На километры-мили.

Тесно в шагах движенья,
Тесно в тисках морали...
Силами притяженья
Сущность мою попрали.

Даже в стихах мне тесно.
Разум на волю рвётся!..
Только зачем-то честно
Глупое сердце бьётся.

http://www.stihi.ru/2014/01/25/6788




---------------
Руският поет Тимофей Картошкин е роден през 1970 г. в гр. Калуга.
(Няма други данни.)