Ясное утро. Зима.
Время пришло вставать:
Кошка-мурлыка ждала -
И забралась на кровать.
Тычет настойчиво в руку
Кнопкой прохладной:
-Не спать!
пА де буррЕ* к окну.
- Ух ты,
пол же холодный!
- Ну Кааать...
- Мне же совсем не хотелось
Облако снов покидать
Утром в субботу! Ты!.. Прелесть:
Как же давно благодать
Зимнюю, светлую, чистую
Я не могла наблюдать
Из-за забот - в быстром темпе я...
-Да, заМУРчательно, Кать!".
*Па де бурре (от фр. pas de bourree - набивать, пичкать) — в классическом танце — чеканные или слитные мелкие танцевальные шаги