Доступным пониманью языков! О!

Игорь Наровлянский
          
           - Оце, до вас я ехал у трамвае, и тут… на мене, Инночко, зийшло…
           - Та ни, то не фамилия було. То був Псебдобин!
      
          / речевое оформление одного эмоционального авторского откровения/ 




Я ехал к вам, кумекал. И в трамвае
С небес ко мне спустился этот стих.
Эге ж! – Для Вас. Ведь ты ж мне, как  родная.
…Шось твой мужик хорьком  в угле  притих?!

Спытаете – ну шо я за феномен?
Скажу по-руськи – хто не понима –
Тикав вид славы. Вкрав соби псебздобин.
Отож – тепер  хвамилии нема!

Розкрыйте Даля. Вдумайтеся в слово.
Прозренье снизойдёт! Наверняка!
Навряд ли Вам покажется смешного
Высокий штиль родного языка!

Смотрить сюда: – ПсевдоМИМ – ПсевдоКОМИК!
ПСИноним – без пытань, то – ПСИХотип!
ПсевФОБИН ?! – Не живый, бо – ПОМЕР!
ПСЕБЗДОБИН!? – Ось вин – ПСЕВДОНИМ!!


Шо з вами? Женщинка! Очнитесь, шо вы – в коме?!
Невже ж так  Даль достал? Чи то був – мий экстрим?!
Друзья, внимайте – в каждом слове, слоге:
Ме-ло-ди-я … Анданте –
                Псе-бдо-бздин-н-н…