Iван Методiев. Щастя

Любовь Цай
Іван Методієв ЩАСТЯ

http://www.stihi.ru/2013/11/24/69


Переклад з болгарської Любові Цай


Щастя? – відвернув мені чиновник. –
День у нього нині неприймальний. 

Щастя? – це мені вже продавальник. –
Та воно лиш для вітрин годиться,
покупців щоб вабити до себе.

Щастя? – долучається тандитник. –
Є, гадаю, дещо тут для тебе,
правда, трохи узялося ржею.
 
Щастя? – детектив тут промовляє. –
Щастя?.. Хутко ми його спіймали,
і тепер уже воно нам свідчить...


***

Оригінал

Иван Методиев
ЩАСТИЕ


Щастие ли? – каза ми чиновникът. –
Щастието днеска не приема.

Щастие ли? – каза ми търговецът. –
То е нужно само за витрината,
за да ми примамва купувачите.

Щастие ли? – каза вехтошарят. –
Имам тук едно като за тебе,
малко е ръждясало наистина.

Щастие ли? – каза детективът. –
Щастието вече заловено е
и в момента дава показания.