Ставало бо-лехко дышать... Буруязно

Андрей Дэ-Лис
Ставало              бо*-лехко дышать
ве*-мой страна,       проснувсая ут*-спячька...
Когда ба*-ты           -никто не будт* -душыть,
буквально- ль- переносно.    Н* - лиш -влюблязки*;
(ве*-свой объятьи,    как ве*-"тюрьм", держа;
пу*-новен-чяки      ме*-ц       дая*  ба*-жынь!..).



Примечание или просто самоперевод:

--Становилося легче дышать
в моей стране, проснувшейся от спячки...
Когда тебя никто не будет душить,
буквально или переносно. Но только влюбчивые особы;
(в своих обьятьях, как в приятной тюрьме, держа;
тем самым, новым человекам давая -жизнь!..).