Yasmine Riffi Tamsamani 9 ans Maroc

Татьяна Воронцова
Перевод с французского


Пламя Мира


Я ищу мой белый голубь в моем сердце.
 
Я ищу его перья в жестокой улыбке других.

Я ищу защиту, под крылом которой я бы укрылась.

Мир несет облегчение.

Мир - это наш яркая звезда в небе.

Мир - это свет, который освещает наши лица.

Он живет в нас, живых, и дает нам надежду.

Даже под выстрелами, это наш бог.

Мой голубь понесет оливковую ветвь,

Размахивая ею высоко в небесных облаках.

Весь мир находится под его защитой.

Однако, мои руки не достаточно длинны ....

Я хочу, чтобы мой голубь прилетел и мог поймать

Мою оливковую ветвь своим клювом,

И полетел бы над землею, навсегда ...

Я хочу, чтобы каждый человек держал в руке голубя Мира с ветвью.

Чтобы Мир остался навсегда.

И наш голубь прилетел бы,

Чтобы никогда не исчезнуть.

03.03.2014г.