Neil Young. Pocahontas. Покахонтас

Евген Соловьев
Эквиритмический перевод песни "Pocahontas" канадского певца Нила Янга (Neil Young) с альбома "Rust Never Sleeps" (1979) и концертного альбома "Year of the Horse" (1997)

Канадский гитарист Нил Янг (Neil Young), участник супер-группы "Кросби, Стиллз, Нэш и Янг" (Crosby, Stills, Nash & Young), дважды введён в "Зал славы рок-н-ролла" как солист и в составе своей первой группы "Buffalo Springfield", по версии журнала Rolling Stone занимает 34 место в списке «100 величайших исполнителей» и 17 место в списке «100 величайших гитаристов», а журнал "Paste" назвал его вторым автором песен после Боба Дилана (Bob Dylan). Его называют "Крёстным отцом гранжа" лидеры групп Radiohead, Pearl Jam, Nirvana, и слова из предсмертной записки Курта Кобейна "Лучше сгореть, чем угаснуть" взяты из песни Янга "My My, Hey Hey (Out Of The Blue)".
После того как Нил Янг написал музыку к фильму Джима Джармуша (Jim Jarmusch) "Мертвец" ("Dead Man" 1995), режиссёр снял о нём биографичечкий фильм "Год лошади" ("Year of the Horse: Neil Young and Crazy Horse Live" 1997), основанный на гастролях Янга и его группы "Crazy Horse" ("Бешеная лошадь"). К новому 2014 Году Лошади я выбрал для перевода песню "Pocahontas" с этого альбома. Хоть ни в одной песне альбома нет речи о лошадях, имя Pocahontas носила чистокровная английская скаковая лошадь в 19 веке. На самом деле Покахонтас прозвали дочь вождя индейского племени поухатанов, спасшую от смерти английского капитана Джона Смита, героя Америки, вышедшую замуж за англичанина, уехавшую в Аглию и умершую там от оспы в возрасте 22 лет.
Примечания:
*Скво (squaw) по-индейски означает "женщина".
*Траппер (trapper) - охотник, ставящий капканы.
*Ма'рлон Бра'ндо (Marlon Brando) - американский актёр, неоднократно игравший в вестернах.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=Pm7-TdJ5dDI (http://www.stihi.ru/)  (С альбома "Year of the Horse" 1997)
http://www.youtube.com/watch?v=QS4t-a-w8ug (http://www.stihi.ru/)  (MTV Unplugged 1993)
http://www.youtube.com/watch?v=ZVcDCAKCtMY (http://www.stihi.ru/)  (С альбома "Rust Never Sleeps" 1979)
http://www.youtube.com/watch?v=YLZJMot6G0E (http://www.stihi.ru/)  (На концерте в Bridge School 2011)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2014/03/
41-neil-young-pocahontas.mp3

ПОКАХОНТАС
(перевод Евгения Соловьева)

Под северным сияньем
Струится с неба снег.
Вёсла режут воду,
Скор их длительный побег

Прочь от белых, к зелени полей
Незнакомой родины моей.

Убили нас в вигвамах,
Зарубили наших скво*,
Детей бросали наземь,
Осталось меньшинство.

Но повозки спички привезли,
И ночь пала в том конце земли.

Бизонов истребляли
Возле банка у угла.
Такси мне едут по ногам,
А глаза покрыла мгла.

И на чердаке уже много лет
Трубка мира лежит и индейский плед.

Будь траппером*, я б сотни
Шкур был рад отдать за то,
Чтоб мог спать с Покахонтас,
Почувствовать её

На рассвете в зелени полей
Незнакомой родины моей.

И, может, Марлон Брандо*
Там встретит нас костром.
Мы с ним обсудим Голливуд
И что можем взять в наём,

Звёздный купол и наш вигвам деля,
Марлон Брандо, Покахонтас и я.

Покахонтас....
-----------------------------------
POCAHONTAS
(Neil Young)

Aurora Borealis
The icy sky at night
Paddles cut the water
In a long and hurried flight

From the white man to the fields of green
And the homeland we've never seen

They killed us in our tepee
And they cut our women down
They might have left some babies
Crying on the ground

But the firesticks and the wagons come
And the night falls on the setting sun

They massacred the buffalo
Kitty-corner from the bank
The taxis run across my feet
And my eyes have turned to blanks

In my little box at the top of the stairs
With my Indian rug and a pipe to share

I wish I was a trapper
I would give thousand pelts
To sleep with Pocahontas
And find out how she felt

In the morning on the fields of green
In the homeland we've never seen

And maybe Marlon Brando
Will be there by the fire
We'll sit and talk about Hollywood
And the good things there for hire

Like the Astrodome and the first tepee
Marlon Brando, Pocahontas and me