Разговор с морем

Василий Азоронок
«Я здесь», - волна с восторгом
Шептала в ранний час,
Из глубины исторгнув
Жемчужно-вешний глас.

«Я здесь», - кричала чайка,
Подхватывая звук,
И мчалась к птичьей стайке
С размахом белых рук.

Она весну встречала,
Блестел, ожив, залив,
И море ликовало,
Прильнув к груди земли.

09.03/14

(перевод Валентины Барановой):

«Я тут», - шаптала хваля
Гулліва ў ранні час,
Нясла з глыбінь крыштальны,
заклічны свой галас.

«Я тут», - крычала чайка,
Падхоплівала гук,
Імчалася да зграйкі
З размахам белых рук.

Вясну так сустракала,
І срэбрам ззяў заліў,
І мора лікавала,
Крануўшы пульс зямлі.

11.03/14