А. Горобчук Жаба и москали

Ковальчук Ан
перевод с украинского

В огороде репа, а в саду пчела
Жаба на болоте крылья развела.
Хочет взвиться в небо. Тихо шепчет "Ква",
Только полететь ей не дает Москва.
Знают, знают хитрые кляты москали,
То, что в атмосфере жабы - короли.
Что раскинув крылья, как зеленых птах,
Целый день парила б жаба в небесах.
Что достигнуть может бешеных высот,
И что бог в полете нет, не подведет.
Но при взлете жаба падает в траву,
Что Москва мешает - ясно дураку.
Пальцами железным в руку загребли
И за яйца держат жабу москали.
Говорят: "Не надо, это все - дерьмо",
Только смотрит в небо жаба все равно.
И проходят в муках долгие часы,
Но не отпускают жабу эти псы.
- Хватит, я сказала, отпусти Москва!
Жаба ще не вмерла, жаба ще жива!
Не смотря на тяжесть этих сверхзадач
Не признает жаба горечь неудач.

Источник: http://www.stihi.ru/avtor/andreygorobchuk