Кобыла Миша - La jument de Michao

Алексей Савенков
(поэтический перевод старинной французской песни La jument de Michao)

Я через десять лет уйду
Мне песню волк и лис поют
Я через десять лет уйду
Мне песню волк и лис поют

Волк, лис и ласка поют мне песню
Песню свою волк и лис поют
Волк, лис и ласка поют мне песню
Песню свою волк и лис поют

Я через девять лет уйду
Кобыла Миша паслась на лугу
Кобыла Миша и её жеребёнок
Паслись на лугу, всю съели траву
Кобыла Миша и её жеребёнок
Паслись на лугу, всю съели траву

Придёт зима, придёт зима
Кобыла Миша, а где же трава?
Придёт зима, придёт зима
Кобыла Миша, а где же трава?


La jument de Michao (original)

C'est dans dix ans je m'en irai
J'entends le loup et le renard chanter
C'est dans dix ans je m'en irai
J'entends le loup et le renard chanter

J'entends le loup, le renard et la belette
J'entends le loup et le renard chanter
J'entends le loup, le renard et la belette
J'entends le loup et le renard chanter

C'est dans neuf ans je m'en irai
La jument de Michao a pass; dans le pr;
La jument de Michao et son petit poulain
A pass; dans le pr; et mang; tout le foin
La jument de Michao et son petit poulain
A pass; dans le pr; et mang; tout le foin

L'hiver viendra les gars, l'hiver viendra
La jument de Michao, elle s'en repentira
L'hiver viendra les gars, l'hiver viendra
La jument de Michao, elle s'en repentira