Плетение. два сонета

Галина Самойлова Новая Страница
"The Word for World Is Forest"
               Урсула Ле Гуин

*
Из яви сна вывязываю путь
Над  явью жизни – мостиком над бездной.
Вернуться невозможно\бесполезно\
Остыл очаг, ночлег вчерашний пуст.

На небе – тени звезд и облаков,
На ветках – завязь будущего  лета,
Начало путеводного  сюжета
Слагаю непослушным языком..

Сквозь вязь ветвей проскальзывает звук,
Ему и чаща леса – не помеха,
И сновидений утреннее эхо
Сплетет ему дорогу наяву..

Укроет лес плетущую пути,
Но от судьбы немыслимо уйти.

*
К истоку возвратиться не дано –
Заплетены и спутаны дороги.
Там белые живут единороги,
В ручьях прозрачных – золотое дно,

Там жемчуг букв на перламутре слов
Так первозданен, чист и неподделен,
И каждый лист непостижимо зелен,
И бел недвижный хоровод стволов.

Но кукушонок вытеснил птенца,
Смысл слов размыт, изменено значенье,
Замутнено бедой ручья теченье,
И в отраженье не узнать лица

Не возвратиться – там меня не ждут.
Куда идти, не знаю, но иду.