The Beatles. I Should Have Known Better. Я должен

Полвека Назад
Эквиритмический перевод песни “I Should Have Known Better” группы The Beatles с альбома "A Hard Day's Night" (1964)


Это одна из последних песен Битлз, где звучит губная гармошка. Песня, сочиненная Джоном Ленноном записана 25 февраля 1964 года, а гармошка наложена на следующий день. В Англии сингл с песней вышел только в 1976 году с “Yesterday” (http://www.stihi.ru/2012/01/22/1518) на стороне А, а в США 13 июля 1964 года, опять же на обороте сингла "A Hard Day’s Night" (53 строчка в "Billboard Hot 100"), после выхода альбома с саундтреком фильма. Песня также была включена в пятый американский студийный альбом Битлз "Something New" (1964) и в компиляцию "Hey Jude" (1970). В фильме песня звучит в сцене игры в карты в охраняемом вагоне поезда.

Послушать:
http://www.youtube.com/watch?v=vJImvBHeo8Q (http://stihi.ru/) (С альбома)
http://www.youtube.com/watch?v=OJxtI_JVLl4 (http://stihi.ru/) (Из фильма концерт)
http://www.youtube.com/watch?v=S9pSJTMKkRk (http://stihi.ru/) (Из фильма)
http://poetrank.ru/wp-content/uploads/2014/03/
beatles-i-should-have-known-better.mp3 (плеер)

Я ДОЛЖЕН БЫЛ ЗНАТЬ ЛУЧШЕ
(перевод Евгения Соловьева)

Я должен был знать лучше девушку мою,
Что всё, что делаешь ты, полюблю.
И люблю, эй-эй-эй, я люблю.

Оу-оу, я и не представлял поцелуй таким.
Так могло со мной быть одним.
Ты пойми, ты пойми,

Когда раскрыл свою любовь я, о,
Должна и ты сказать "люблю", о
Когда прошу я стать моей, эй-эй-эй
Должна и ты сказать "люблю".

Ведь я прежде представлять был должен это всё.
И, раз любовь такая, дай ещё.
Дай ещё, эй-эй-эй, дай ещё.

Оу-оу, я и не представлял поцелуй таким.
Так могло со мной быть одним.
Ты пойми, ты пойми

Когда раскрыл свою любовь я, о,
Должна и ты сказать "люблю", о
Когда прошу я стать моей, эй-эй-эй
Должна и ты сказать "люблю".
Скажи "люблю"
Скажи "люблю"
Скажи "люблю"
--------------------------------
I SHOULD HAVE KNOWN BETTER
(Lennon - McCartney)

I should have known better with a girl like you
That I would love everything that you do
And I do, hey, hey, hey, and I do

Whoa, oh, I never realized what a kiss could be
This could only happen to me
Can't you see, can't you see

That when I tell you that I love you, oh
You're gonna say you love me too, oh
And when I ask you to be mine
You're gonna say you love me too

So I should have realized a lot of things before
If this is love you've got to give me more
Give me more, hey hey hey, give me more

Whoa, oh, I never realized what a kiss could be
This could only happen to me
Can't you see, can't you see

That when I tell you that I love you, oh
You're gonna say you love me too, oh
And when I ask you to be mine
You're gonna say you love me too
You love me too,
You love me too,
You love me too.