Женщина без тени

Тамара Шелехова
Красимир Георгиев
ЖЕНА БЕЗ СЯНК
(http://www.stihi.ru/2011/06/09/3451)

Дълбока мъка е в очите ти стаена,
дълбока мъка с цвят на самота.
Сама планета сред сама вселена,
сама светулка сред сама земя.

И пясъчни часовници отново,
отново този дълъг-дълъг дъжд...
Съдбата на едно ребро Христово –
жена без сянката на мъж.

Написано 05.05.1969 г.


          ЖЕНЩИНА БЕЗ ТЕНИ
          (перевод с болгарского)

          В твоих глазах таится глубокая тоска,
          Печаль, окрашенная цветом одиночества.
          Ты, как планета наедине с пустой Вселенной,
          как последний лепесток у отцветающего ноготка,
          как светлячок, отшельником живущий
          по воле древнего какого-то пророчества.

          И бесконечно текут песчинки времени
          в космических часах,
          и льется долгий-долгий дождь,
          и неизвестно, в чем причина,
          но такова судьба творения,
          изваянного из ребра Христа,
          той женщины, с тенью которой рядом
          не ложится тень мужчины.

          Март 2014 г.

          Рисунок автора
          Сова - образ отрешенности от мира, яркий символ одиночества