Марія Плет
ПРО ВАДИ ЗОРУ
http://www.stihi.ru/2012/02/11/4503
Переклад з російської Любові Цай
Я бармена літнього якось спитав:
«Чом в келихи, друже, ти не доливав?»
«Не бачать вже очі, – старий я, – зважай».
«А жодного разу не лив через край!»
Він глянув, неначе спитав: «Ти тупий?»
А вголос промовив: «Та я ж не сліпий!»