Моцарт. Реквием. Deis Irae

Владимир Свердлов
Гром небесный. Гром томленья.
Свечи светят тусклой тенью
Без огня и сожаленья.

Ночь плывёт, но тяжесть, бремя
Наступает, не пускает.
И вот полночь наступает...

И в вселенной стонет ветер
Кто-то в небе тучи гонит,
Душу давит и неволит.

И вдруг колокол набатный,
Холод сердце льдом покроет,
Слепит блеск небесных молний.

Бьют часы и безвозвратно ты потерян -
Гром раздастся в эту полночь
Совесть голосом считает резким время
Всей несметной страшной мощью.
Гром копыт и блеск небесной кавалерьи
И труба и без сомненья -

То судьба стучится в двери!
То судьба стучится в двери!

И нет силы заслониться
И бежать уже не можешь
Запечатаны страницы.
И конверт. И лист положишь.

_______________
Deis Irae - Латинский гимн XIII столетия, посвящённый
судному дню, когда последняя труба призовёт души предстать
перед троном Господа. Этот гимн был частью большинства
(если не всех) реквиемов известнейших композиторов.
В реквиеме Моцарта включено наверно самое значительное
музыкальное исполнение этого гимна.

Мой текст не является переводом Deis Irae. Это независимое наложение
на соответствующую часть Реквиема Моцарта и его рекомендуется читать
под эту музыку.

*"То судьба стучится в двери" - "Так судьба стучится в двери" - Бетховен.