Строфа 9

Игорь Скрягин
Негодованье, сожаленье,
An indignation and a sorrow,

Ко благу чистая любовь
For good a pure real love

И славы сладкое мученье
And glory for a honied torture

В нем рано волновали кровь.
Did early agitate his blood.

Он с лирой странствовал на свете;
He with his lyre was a noted

Под небом Шиллера и Гете
Tramp under sky of Schiller - Goethe;

Их поэтическим огнем
By their poetic flaming dream

Душа воспламенилась в нем;
Ignited yet a soul of him;

И муз возвышенных искусства,
With the exalted art of Muses,

Счастливец, он не постыдил:
He lucky was, betraying not:

Он в песнях гордо сохранил
He proudly preserved in thought

Всегда возвышенные чувства,
The always perfect feelings through this,

Порывы девственной мечты
The virgin daydream impulses,

И прелесть важной простоты.
The beauty of important ease.