Перевод 147-го сонета У. Шекспира

Николай Николаевич Тимохин
               
Любовь моя – как будто лихорадка.
Из-за неё забыл я про покой.
Живется мне, как хворому, несладко.
И справиться не в силах сам с собой.

Рассудок мой – спаситель от страданья,
Разгневавшись вдруг, оттого, что я
Отверг его рецепты, назиданья,
Меня покинул, этим смерть суля.

Теперь не излечиться мне уже –
Безумен стал от вечного смятенья.
А пустота в речах и на душе
Перед людьми не красит, без сомненья.

Я думал  - ты добра и света дочь,
 А оказалось, что черна, как ночь.
                2014