Jethro Tull - Salamander. Саламандра

Антология Классического Рока
http://www.youtube.com/watch?v=Z_flvrqivo8
http://www.youtube.com/watch?v=a0WCurVatJk
http://www.youtube.com/watch?v=YJC5NOdOmqQ


Александр Булынко
САЛАМАНДРА

                Перевод песни "Salamander"
                британской группы Jethro Tull

Саламандра,
С поцелуем от солнца ты была рождена.
Кто свечу зажигал нам,
Кто клеймил имена?
Вижу я сквозь оконце –
Рассекаешь кенсингтонский туман,
Саламандра, подари же мне солнце –
Пламень свой тебе я отдам.

10 апреля 2014
Цикл «Антология классического рока».
Jethro Tull
=======================================

Jethro Tull
SALAMANDER
(Ian  Anderson)

Salamander
born in the sun-kissed flame.
Who was it lit your candle
branded you with your name?
I see you walking by my window
in your Kensington haze.
Salamander, burn for me
and I'll burn for you.

Альбом "Too Old to Rock ’n’ Roll: Too Young to Die" (1976)
============================================