Дмитро Креминь. Повернула дорога на Седнев...

Владимир Сорочкин
Повернула дорога на Седнев.
На такой молодой ещё Седнев.
На такой разукрашенный Седнев.
Нет на раме, увы, полотна...
Пролетели деньки золотые,
Откричали поэты-витии,
Но, как прежде, трепещет под сердцем,
То, что липа Шевченко – одна.

Я на трон стихотворцев не сяду,
Не уеду, тем паче, в Канаду.

Мне в неистовый час звездопада
Искра света упала в ночи.
И я продал бы душу и чёрту,
Уничтоженный страстью к офорту,
Как луна золотого аккорда –
Дышит молодость в блеске свечи.

Нет, не гладко и жил, и писал я.
Что мне слава теперь и бесславье?
Что Осия мне, что мне Исайя, –
Всё одно, мне они не нужны.
Повенчался с чужой стороною,
Был обласкан чужою женою,
Лишь тебя нету рядом со мною –
Белой горлицы, милой княжны.

И на Седнев уходит дорога.
Чёрный ворон кружит у порога.
И такая есть милость у Бога,
Как вечерняя зорька-заря.
Раскололись высокие горы.
Неуемно рокочут моторы.
И свеча, что мерцала во взоре,
Догорела уже, догоря.

Я терзаюсь, я мучаюсь, каюсь,
Как о пламя костра обжигаюсь.
Проклял я золотых истуканов,
И навек отразилось в очах:
Повернула дорога на Седнев,
Но её нет – из Седнева в Канев.
И свеча догорает под сердцем,
И сгорает, как сердце, свеча.

Перевод с украинского


Дмитро Кремiнь

* * *

Асфальтівка звертає на Седнів.
На такий молодесенький Седнів.
На такий замальований Седнів, –
На картини нема полотна...
Проминули часи золотії,
Відкричали народні витії,
Але б'ється у мене під серцем,
Що Шевченкова липа – одна.

Я на трон поетичний не сяду,
А тим більш не від'їду в Канаду.

Та й мені,та й мені з зорепаду
Крихта зірки упала вночі...
Я запродав би душу і чорту
За стихійну любов до офорту,
Як луна золотого акорду –
Молоденький поет при свічі.

Ні, нелегко і жив, і писав я.
Що тепер мені слава, безслав'я?
Чи Осія мені, чи Ісайя, –
Все одно мені, ох, все одно.
Повінчався навік з чужиною,
Налюбився з чужою жоною,
Але ти обійшла стороною,
Біла горлице, рідна княжно!

Асфальтівка на Седнів звертає.
Чорний ворон у Небі кружляє,
Чи у Господа милість така є,
Як вечірня пречиста зоря?
І навпіл розламалися гори.
І ревуть реактивні мотори.
І свіча, що горіла учора,
Догоряє уже, догоря.

Я караюсь, і мучусь, і каюсь,
Мов гарячої ватри торкаюсь.
Зрікся я золотих істуканів,
І востаннє відбилось в очах:
Асфальтівка звертає на Седнів,
І ніколи – із Седнева в Канів.
І свіча догоряє під серцем,
І згоряє, мов серце, свіча...